“满地花寒秋已深”的意思及全诗出处和翻译赏析

满地花寒秋已深”出自宋代赵善晤的《题贡院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn dì huā hán qiū yǐ shēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“满地花寒秋已深”全诗

《题贡院》
天约闲云结嫩阴,苦无诗酒懒登临。
一声鸡唱日初午,满地花寒秋已深

分类:

《题贡院》赵善晤 翻译、赏析和诗意

《题贡院》是宋代赵善晤创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空中稀稀落落地结着嫩嫩的云朵,
我愁苦地没有了诗意和酒兴,懒散地不愿登上贡院。
一声鸡叫,标志着白天的开始,
而眼前满地的花朵,却预示着寒冷的秋天已经深入。

诗意:
这首诗表达了诗人内心的闲散和无奈之情。诗人望着天空中稀疏的云朵,感到自己心境的冷寂和无法产生灵感。他不愿意去贡院登高望远,可能是因为他心情不佳,对于诗和酒也失去了兴趣。他觉得一声鸡鸣标志着白天的开始,而地上满是花朵,则预示着秋天的深入。这种对时间流逝的感触,进一步强化了诗人的孤独和失落情绪。

赏析:
《题贡院》通过描绘诗人的内心状态和周围环境,展示了宋代文人的闲适哀愁和对时光流转的感叹。诗中运用了一些意象和对比手法,如云朵和花朵的对比、鸡鸣和花寒的对比,以及诗人心境的内外呼应,形象地表达了他的孤独和疲惫。这首诗词在简洁的语言中寄托了作者对于自身处境的思考和感叹,给读者留下了一种淡淡的忧伤和无奈之感。

此外,这首诗词还通过贡院的象征意义,折射出当时文人士人的心态。贡院作为科举考试的场所,往往是文人追求功名和社会地位的象征之地。然而,诗中的诗人却对这样的追求感到疲惫和无所适从,他对于诗和酒的兴趣也逐渐消失。这一描写反映了宋代士人在政治和社会环境的压迫下,对于世俗功利的疲惫和迷失。

总之,《题贡院》通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独和对于时光流转的感叹。这首诗词既是对个人心境的抒发,也折射出了当时文人士人的境遇和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满地花寒秋已深”全诗拼音读音对照参考

tí gòng yuàn
题贡院

tiān yuē xián yún jié nèn yīn, kǔ wú shī jiǔ lǎn dēng lín.
天约闲云结嫩阴,苦无诗酒懒登临。
yī shēng jī chàng rì chū wǔ, mǎn dì huā hán qiū yǐ shēn.
一声鸡唱日初午,满地花寒秋已深。

“满地花寒秋已深”平仄韵脚

拼音:mǎn dì huā hán qiū yǐ shēn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满地花寒秋已深”的相关诗句

“满地花寒秋已深”的关联诗句

网友评论


* “满地花寒秋已深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满地花寒秋已深”出自赵善晤的 《题贡院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。