“时季一周”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时季一周”全诗
土王四月,时季一周。
黍稷已享,笾豆宜收。
送神有乐,神其赐休。
分类:
《郊庙歌辞·五郊乐章·送神》佚名 翻译、赏析和诗意
《郊庙歌辞·五郊乐章·送神》是唐代的一首诗词,作者佚名。这首诗词描绘了四季的交替和人们送神的场景,充满了对自然和宗教仪式的赞美。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春末冬暮,向夏末尾秋初。土地之神四月已经享受了丰收,时节已经循环了一周。黍稷已经成熟,笾豆宜收。送神之时有欢乐之音,神明也应该休息了。
诗意:
这首诗词通过描绘四季的变迁,展示了人们对自然循环和土地生产的关注。春天即将结束,冬天即将来临,夏末秋初之际,土地之神已经享受了四月的丰收,并进入了一个新的循环。作物已经成熟,是时候收获了。人们在送神的仪式上表达了对神明的敬意和祈福,同时也为神明的辛劳劳作而欢乐。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了季节的变化和农作物的生长过程,展示了人们对大自然的敬畏和对土地神明的崇拜。诗词的节奏流畅,用词朴实自然,表达了人们对四季循环和农耕生活的理解和感悟。通过送神的场景,诗词传达了祈福和感恩的情感,以及人与自然和谐相处的理念。
整首诗词通过描绘季节和农耕活动,展现了人们对自然界的依赖和敬畏之情。它呈现了一幅生机勃勃、与自然相融合的画面,使人们感受到大自然的美妙和神秘。同时,诗词还反映了古代人们对土地的重视和对丰收的期盼,体现了中国古代文化中尊重自然、注重农耕的价值观。
总之,《郊庙歌辞·五郊乐章·送神》这首诗词以简洁的语言描绘了四季的循环和人们送神的场景,表达了对自然和土地的赞美、感恩以及对农耕生活的理解与思考。它通过自然景色和宗教仪式的描写,展示了古代人们与自然的紧密联系,并体现了中华文化中对自然的敬畏和尊重。
“时季一周”全诗拼音读音对照参考
jiāo miào gē cí wǔ jiāo yuè zhāng sòng shén
郊庙歌辞·五郊乐章·送神
chūn mò dōng mù, cú xià miǎo qiū.
春末冬暮,徂夏杪秋。
tǔ wáng sì yuè, shí jì yī zhōu.
土王四月,时季一周。
shǔ jì yǐ xiǎng, biān dòu yí shōu.
黍稷已享,笾豆宜收。
sòng shén yǒu lè, shén qí cì xiū.
送神有乐,神其赐休。
“时季一周”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。