“身名曾不问沈浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身名曾不问沈浮”全诗
当年册府曾同命,早岁文场每并游。
寂寂旧庐东观晓,翩翩归旐北邙秋。
都城犹记樽前别,精爽今随逝水流。
分类:
《杨十七应之兄学士挽辞》赵挺之 翻译、赏析和诗意
《杨十七应之兄学士挽辞》是一首宋代的诗词,作者是赵挺之。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
廓落襟怀德艺优,
心胸开阔,怀揣着高尚的德行和卓越的才艺,
身名曾不问沈浮。
不以身世成败为忧虑。
当年册府曾同命,
曾经在朝廷中担任重要职位,
早岁文场每并游。
年少时常游历文场。
寂寂旧庐东观晓,
寂静的旧宅在东方的朝阳中显露,
翩翩归旐北邙秋。
轻盈地回到北邙的秋天。
都城犹记樽前别,
都城依然记得饮酒告别的场景,
精爽今随逝水流。
精神爽朗如今随着流水逝去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了杨十七应之兄学士的离别场景,表达了作者对他的赞美和怀念之情。诗中展示了杨十七应之兄学士的品德高尚和才艺出众,他的心胸开阔,从不计较身世的得失。他曾在朝廷中担任要职,年少时游历文场,积累了丰富的经历和才华。
诗中描述了杨十七应之兄学士归来的场景,他的旧宅在朝阳中显现出寂静的景象,他轻盈地回到北邙的秋天。都城依然记得他离别时饮酒告别的情景,他的精神爽朗如今随着流水逝去。
整首诗以简洁明快的语言描绘了杨十七应之兄学士的形象和他的离别,表达了作者对他的深情厚意和怀念之情。通过对杨十七应之兄学士的赞美,诗人也间接表达了自己对高尚品德和卓越才艺的向往和追求。整篇诗情感真挚,意境清新,给读者留下深刻的印象。
“身名曾不问沈浮”全诗拼音读音对照参考
yáng shí qī yīng zhī xiōng xué shì wǎn cí
杨十七应之兄学士挽辞
kuò luò jīn huái dé yì yōu, shēn míng céng bù wèn shěn fú.
廓落襟怀德艺优,身名曾不问沈浮。
dāng nián cè fǔ céng tóng mìng, zǎo suì wén chǎng měi bìng yóu.
当年册府曾同命,早岁文场每并游。
jì jì jiù lú dōng guān xiǎo, piān piān guī zhào běi máng qiū.
寂寂旧庐东观晓,翩翩归旐北邙秋。
dū chéng yóu jì zūn qián bié, jīng shuǎng jīn suí shì shuǐ liú.
都城犹记樽前别,精爽今随逝水流。
“身名曾不问沈浮”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。