“吟鞭夜月入鸡关”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟鞭夜月入鸡关”出自宋代赵希桐的《尖中曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín biān yè yuè rù jī guān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“吟鞭夜月入鸡关”全诗

《尖中曲》
长眉柳叶交青条,玉花娇面垂云髫。
湖波蓝色春寥寥,大堤新曲干银霄。
翠丝络马金褭腰,香风随步烟飞飘。
芳亭深杳傅金貂,一笑嫣然轻百绡。
欢娱未了日晷短,城鼓咿咿续复断。
吟鞭夜月入鸡关,碧山皎皎水潺潺。

分类:

《尖中曲》赵希桐 翻译、赏析和诗意

《尖中曲》是一首宋代的诗词,作者是赵希桐。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长眉柳叶交青条,
玉花娇面垂云髫。
湖波蓝色春寥寥,
大堤新曲干银霄。
翠丝络马金褭腰,
香风随步烟飞飘。
芳亭深杳傅金貂,
一笑嫣然轻百绡。
欢娱未了日晷短,
城鼓咿咿续复断。
吟鞭夜月入鸡关,
碧山皎皎水潺潺。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽而宁静的景象,展示了作者对自然美景和人间欢乐的赞美之情。诗中通过描写自然景物和人物形象,表达了作者对生活的愉悦和对美好时光的珍视。

赏析:
这首诗以描绘细腻的自然景物为主,通过以物言志的手法,展示了作者对大自然的热爱和对生活的感悟。下面逐句进行赏析:

长眉柳叶交青条,玉花娇面垂云髫。
这两句描绘了柳树和花朵的美丽景象,长眉柳指的是柳树长长的垂枝,玉花则是指花朵的娇美。通过形容柳叶和花朵的细节,展示了自然界的生机和美丽。

湖波蓝色春寥寥,大堤新曲干银霄。
这两句描绘了湖泊和堤岸的景色,湖波蓝色春寥寥表现了湖泊清澈蔚蓝的颜色,大堤新曲干银霄则描绘了堤岸的优美曲线和辽阔的天空。通过对自然景观的描绘,表达了作者对自然美景的赞美之情。

翠丝络马金褭腰,香风随步烟飞飘。
这两句描绘了人物形象,翠丝络马指的是马鞍上的翠绿色丝绸,金褭腰则是形容人物腰间的黄金腰带。香风随步烟飞飘表现了行走中带来的香气和烟雾。通过对人物形象的描写,增添了诗词的生动感和艺术美感。

芳亭深杳傅金貂,一笑嫣然轻百绡。
这两句描绘了一个芳香宜人的亭子和一个美丽的女子。芳亭深杳形容了亭子的深邃幽静,傅金貂则是形容女子身上的金色貂皮衣服。一笑嫣然轻百绡表现了女子的美丽笑容和轻盈的丝绸衣裳。通过对亭子和女子的描绘,展示了人间的美好和生活的愉悦。

欢娱未了日晷短,城鼓咿咿续复断。
这两句表达了欢乐时光的短暂和结束的情景。欢娱未了指的是欢乐的时光还未结束,日晷短则表示时间的流逝迅速。城鼓咿咿续复断描绘了城市中鼓声的断续和续响,暗示着欢乐的结束和生活的起伏。

吟鞭夜月入鸡关,碧山皎皎水潺潺。
这两句展示了夜晚的景色,吟鞭夜月指的是夜晚中鸡鸣时的吟诵声和明亮的月光。入鸡关暗示了进入了一个山口或者关隘,碧山皎皎水潺潺则描绘了山水的明亮和水流的潺潺声。通过对夜晚景色的描绘,给人以宁静和祥和的感觉。

整首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,展示了作者对美好生活的向往和赞美之情。诗中运用了细腻的描写和意象的对比,表达了作者对自然之美和人间欢乐的感悟。整体风格清新明快,意境优美,让人感受到一种宁静与愉悦的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟鞭夜月入鸡关”全诗拼音读音对照参考

jiān zhōng qū
尖中曲

cháng méi liǔ yè jiāo qīng tiáo, yù huā jiāo miàn chuí yún tiáo.
长眉柳叶交青条,玉花娇面垂云髫。
hú bō lán sè chūn liáo liáo, dà dī xīn qǔ gàn yín xiāo.
湖波蓝色春寥寥,大堤新曲干银霄。
cuì sī luò mǎ jīn niǎo yāo, xiāng fēng suí bù yān fēi piāo.
翠丝络马金褭腰,香风随步烟飞飘。
fāng tíng shēn yǎo fù jīn diāo, yī xiào yān rán qīng bǎi xiāo.
芳亭深杳傅金貂,一笑嫣然轻百绡。
huān yú wèi liǎo rì guǐ duǎn, chéng gǔ yī yī xù fù duàn.
欢娱未了日晷短,城鼓咿咿续复断。
yín biān yè yuè rù jī guān, bì shān jiǎo jiǎo shuǐ chán chán.
吟鞭夜月入鸡关,碧山皎皎水潺潺。

“吟鞭夜月入鸡关”平仄韵脚

拼音:yín biān yè yuè rù jī guān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟鞭夜月入鸡关”的相关诗句

“吟鞭夜月入鸡关”的关联诗句

网友评论


* “吟鞭夜月入鸡关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟鞭夜月入鸡关”出自赵希桐的 《尖中曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。