“醉乡安稳胜封侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉乡安稳胜封侯”全诗
芳草池边空有思,落花亭畔不胜愁。
人情似昔犹难合,身世于今岂易谋。
若欲忘忧须是酒,醉乡安稳胜封侯。
分类:
《春晚书怀》赵禕 翻译、赏析和诗意
《春晚书怀》是宋代赵禕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天三分春色,两分宁静,此时此地,红花稀疏而绿草已经茂盛。芳草丛旁空有思绪,落花亭畔却无限愁苦。人情世事仿佛回到了从前,难以重聚,而当下的身世又何其艰难。如果想要忘却忧愁,唯有借助美酒,陶醉其中,才能享受到比封侯还要安稳的幸福。
诗词通过描绘春天的景色和表达作者内心的感受,表达了对人生的思考和对苦难的抱怨。春天是万物复苏的季节,人们期待春天的到来,但诗中却暗含了作者的忧愁和痛苦。红花稀疏和绿草茂盛形成了鲜明的对比,表现了作者内心的矛盾和纷扰。芳草丛旁的思绪和落花亭畔的愁苦,则体现了作者对人情世事的感慨和对自身命运的困扰。
在这样的背景下,作者提出了忘却忧愁的方法,即以酒为媒介陶醉其中。酒能令人忘却烦恼,带来短暂的安宁和快乐。作者认为,只有在醉乡中,才能获得比世俗地位更加安稳的幸福,超越人情世事的纷扰和痛苦。
整首诗词以描绘春景为线索,通过对春天景色的描绘和对人生苦难的思考,表达了作者对命运的无奈和对快乐的追求。它既反映了宋代社会中普遍的人生困境,又流露出个人的情感体验,给人以深思和共鸣。
“醉乡安稳胜封侯”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn shū huái
春晚书怀
sān fēn chūn sè èr fēn xiū, shì chù hóng xī lǜ yǐ chóu.
三分春色二分休,是处红稀绿已稠。
fāng cǎo chí biān kōng yǒu sī, luò huā tíng pàn bù shèng chóu.
芳草池边空有思,落花亭畔不胜愁。
rén qíng shì xī yóu nán hé, shēn shì yú jīn qǐ yì móu.
人情似昔犹难合,身世于今岂易谋。
ruò yù wàng yōu xū shì jiǔ, zuì xiāng ān wěn shèng fēng hóu.
若欲忘忧须是酒,醉乡安稳胜封侯。
“醉乡安稳胜封侯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。