“路出武陵谿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“路出武陵谿”全诗
舟移洞庭岸,路出武陵谿.
江月随人影,山花趁马蹄。
离魂将别梦,先已到关西。
分类:
作者简介(张谓)
张谓(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。
《送裴侍御归上都》张谓 翻译、赏析和诗意
送裴侍御归上京
楚地勤劳役,
秦城鼓鼙停。
舟行洞庭岸,
路出武陵谿。
江月随人影,
山花迎马蹄。
离魂将别梦,
先已到关西。
【译文】
送裴侍御回京都
在楚地辛勤劳作,
离开秦城的鼓鼙声停止。
乘船离开洞庭湖的岸边,
沿着武陵谿的路行进。
江上的月亮随着人的身影,
山间的花朵迎接马蹄的踏动。
离别的思念已经在梦中,
而先下次已经到了关西。
【诗意】
这首诗描绘了送别裴侍御回京的情景。裴侍御在楚地辛勤劳作,鼓鼙声停止,表示他的任务已经完成。他乘船离开洞庭湖的岸边,沿着武陵谿的路向京城出发。在途中,江上的月光伴随着他的身影,山间的花朵迎接他的马蹄。裴侍御可能在离别时已经梦到了下次的相聚,在心中寄托了离魂的思念。然而,下次的相聚已经提前到了关西。
【赏析】
这首诗通过描述送别情景,展现了离别的酸楚之情。诗中使用了自然景物的描写,如洞庭岸、武陵谿、江月、山花等,与送别的情景相呼应,增强了情感的表达。诗人通过这些描写,将人与自然相融合,表现了人与自然的和谐统一。同时,诗中运用了寄托和预示的手法,预示了下次的再聚一面。整首诗情感真挚,言简意赅,给人留下深刻的印象。
“路出武陵谿”全诗拼音读音对照参考
sòng péi shì yù guī shàng dōu
送裴侍御归上都
chǔ dì láo xíng yì, qín chéng bà gǔ pí.
楚地劳行役,秦城罢鼓鼙。
zhōu yí dòng tíng àn, lù chū wǔ líng xī.
舟移洞庭岸,路出武陵谿.
jiāng yuè suí rén yǐng, shān huā chèn mǎ tí.
江月随人影,山花趁马蹄。
lí hún jiāng bié mèng, xiān yǐ dào guān xī.
离魂将别梦,先已到关西。
“路出武陵谿”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。