“有底驱驰取重轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有底驱驰取重轻”全诗
迎风紫燕忽双去,隔雨黄鹂又一声。
笔黑生涯成冷淡,笋蔬盘馔易经营。
世间微利真刀蜜,有底驱驰取重轻。
分类:
《书怀》赵子觉 翻译、赏析和诗意
《书怀》是宋代诗人赵子觉创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
柳影板阴绿绕村,
The green shadows of willows encircle the village,
日长细得话诗情。
The lengthening day reveals the delicate emotions of poetry.
迎风紫燕忽双去,
Facing the wind, the purple swallows suddenly depart,
隔雨黄鹂又一声。
Separated by rain, the orioles sing once more.
笔黑生涯成冷淡,
Ink stains mark a cold and indifferent life,
笋蔬盘馔易经营。
It is easy to manage a dish of bamboo shoots and vegetables.
世间微利真刀蜜,
In this world, meager profits are like a double-edged sword,
有底驱驰取重轻。
With a solid foundation, one can pursue what is important and discard the trivial.
诗意:
《书怀》这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对生活的思考和感慨。诗中以柳影、紫燕和黄鹂为象征,表达了时光流转、物换星移的情态。诗人以对比的手法,将自己的生涯与自然景物相对照,表达了对生活的冷淡和对现实的思考。然而,诗人也提出了一种对于生活的态度,在微小的利益中发现真正的价值,以及如何选择和追求重要的事物。
赏析:
《书怀》以简练的词句表达了诗人的感慨和对生活的思考。诗中运用了自然景物的描绘,如柳影、紫燕和黄鹂,与诗人的情感相结合,营造了一种静谧而富有情趣的意境。通过将自己的生涯与自然景物对照,诗人表达了对生活的冷淡和对现实的思考,同时也提出了一种积极的态度,即在微小的利益中寻找真正的价值,选择和追求重要的事物。整首诗以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思考,给人以启示和思考的空间。
“有底驱驰取重轻”全诗拼音读音对照参考
shū huái
书怀
liǔ yǐng bǎn yīn lǜ rào cūn, rì zhǎng xì dé huà shī qíng.
柳影板阴绿绕村,日长细得话诗情。
yíng fēng zǐ yàn hū shuāng qù, gé yǔ huáng lí yòu yī shēng.
迎风紫燕忽双去,隔雨黄鹂又一声。
bǐ hēi shēng yá chéng lěng dàn, sǔn shū pán zhuàn yì jīng yíng.
笔黑生涯成冷淡,笋蔬盘馔易经营。
shì jiān wēi lì zhēn dāo mì, yǒu dǐ qū chí qǔ zhòng qīng.
世间微利真刀蜜,有底驱驰取重轻。
“有底驱驰取重轻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。