“飘转未归客”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘转未归客”出自宋代郑克已的《飘转》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo zhuǎn wèi guī kè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“飘转未归客”全诗

《飘转》
飘转未归客,风帆不夜舟。
断云依水定,薄月带沙流。
香倚黄花岸,心清白露秋。
林鸦栖未稳,飞乱北山头。

分类:

《飘转》郑克已 翻译、赏析和诗意

《飘转》是一首宋代诗词,作者郑克已。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飘转未归客,
风帆不夜舟。
断云依水定,
薄月带沙流。

香倚黄花岸,
心清白露秋。
林鸦栖未稳,
飞乱北山头。

译文:
漂泊的旅客还未归来,
风帆上的船不停驶夜。
断续的云归于水面定住,
稀薄的月光带着沙砾流动。

芳香依偎在黄花岸边,
内心清澈如白露的秋天。
乌鸦在林中栖息未能稳定,
飞乱在北方山头上空。

诗意:
这首诗词描绘了一位流浪的旅客的心境和所见所感。诗中的旅客漂泊在外,远离家乡,他的心情像飘转的云彩和流动的河水一样不定。风帆上的船夜以继日地航行,旅途漫长。

诗中的景象表达了一种寂寞和无常的感觉。云彩断断续续地依附在水面上,月光稀薄而带着沙砾,暗示着旅途的不易和变幻无常的世界。

然而,诗中也透露出一些淡淡的安宁和清净。香气弥漫在黄花岸边,内心如白露般清澈的秋天,表达了作者对自然的感悟和心境的宁静。

最后两句诗描述了林中乌鸦的不安定和在北方山头上乱飞的景象,进一步强调了旅客漂泊不定的状态。

赏析:
《飘转》通过对旅客心境和自然景象的描绘,表达了旅途中的孤独、无常和不安定的感受。诗中运用了富有意境的比喻和象征,如断云、薄月、黄花岸等,给人以画面感和情感上的冲击。

诗人通过对自然景物的观察和描绘,抒发了自己内心的情感和思考。诗中融入了对自然的赞美和对人生的思考,同时也反映了宋代社会背景下流离失所的人们的心境。

整首诗以简洁明快的语言,通过描写细腻而富有意境的景物,表达了流浪者的心情和对人生的思索。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者内心的孤独和对于世事无常的洞察,同时也引发对自然和人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘转未归客”全诗拼音读音对照参考

piāo zhuǎn
飘转

piāo zhuǎn wèi guī kè, fēng fān bù yè zhōu.
飘转未归客,风帆不夜舟。
duàn yún yī shuǐ dìng, báo yuè dài shā liú.
断云依水定,薄月带沙流。
xiāng yǐ huáng huā àn, xīn qīng bái lù qiū.
香倚黄花岸,心清白露秋。
lín yā qī wèi wěn, fēi luàn běi shān tóu.
林鸦栖未稳,飞乱北山头。

“飘转未归客”平仄韵脚

拼音:piāo zhuǎn wèi guī kè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘转未归客”的相关诗句

“飘转未归客”的关联诗句

网友评论


* “飘转未归客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘转未归客”出自郑克已的 《飘转》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。