“尘沙朔野宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘沙朔野宽”全诗
袖中天诏重,帐外节毛寒。
烽火燕城急,尘沙朔野宽。
安边在大体,何必斩楼兰。
分类:
《送中书王舍人使北虏》郑克已 翻译、赏析和诗意
《送中书王舍人使北虏》是一首宋代的诗词,作者是郑克已。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
细马缕金鞍,
文星使可汗。
袖中天诏重,
帐外节毛寒。
烽火燕城急,
尘沙朔野宽。
安边在大体,
何必斩楼兰。
译文:
细娇马踏着金鞍,
文星使者奉命使唤可汗。
袖中装着重要的天命诏书,
帐篷外寒风吹动着旌旗。
边塞上的烽火急促燃烧,
沙尘弥漫在辽阔的北方草原。
稳定边疆是大局所需,
何必去征讨楼兰的敌寇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别中书王舍人前往北方边境的情景。诗中以细马缕金鞍、文星使者奉命使唤可汗来形容王舍人的威严和重要使命。王舍人袖中装有重要的天命诏书,显示了他身负重托、使命严肃的形象。同时,诗中寒风吹动着旌旗的描写,营造了边境上紧张而威严的氛围。
诗的后半部分,通过描写烽火急燃、沙尘弥漫的北方边境,表达了边塞的艰苦和广袤。然而,诗人在最后两句表达了自己的观点:稳定边疆是大局所需,无需去征讨楼兰的敌寇。这表明诗人希望通过稳定边境、保障国家安全来实现和平,而不是通过战争来扩张领土。
整首诗以简洁明了的语言描绘了边塞的景象和王舍人的使命,展现了诗人对于安定边境、保障国家安全的思考和主张。同时,诗中的对比也体现了作者对于和平与战争的思考,强调了稳定与和谐的重要性。
“尘沙朔野宽”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōng shū wáng shè rén shǐ běi lǔ
送中书王舍人使北虏
xì mǎ lǚ jīn ān, wén xīng shǐ kè hán.
细马缕金鞍,文星使可汗。
xiù zhōng tiān zhào zhòng, zhàng wài jié máo hán.
袖中天诏重,帐外节毛寒。
fēng huǒ yàn chéng jí, chén shā shuò yě kuān.
烽火燕城急,尘沙朔野宽。
ān biān zài dà tǐ, hé bì zhǎn lóu lán.
安边在大体,何必斩楼兰。
“尘沙朔野宽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。