“登陴恸哭志难移”的意思及全诗出处和翻译赏析

登陴恸哭志难移”出自宋代郑钺的《哭陈丞相》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng pí tòng kū zhì nán yí,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“登陴恸哭志难移”全诗

《哭陈丞相》
大厦将倾一木支,登陴恸哭志难移
螳螂怒臂当车日,精卫衔沙塞海时。
梦里忽惊元主朔,军中犹卓宋家旗。
孤臣万死原无恨,独怪山翁总不知。

分类:

《哭陈丞相》郑钺 翻译、赏析和诗意

《哭陈丞相》是宋代文人郑钺创作的一首诗词,表达了对陈丞相陈升的哀悼和对时局的忧虑。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大厦即将倾覆,只有一根木柱支撑。
登上城墙悲哭,志向难以改变。
螳螂怒抵挡车辆,精卫衔沙填海。
梦中突然惊醒,元主朔已经去世,
军中依然高举宋家旗帜。
孤臣宁愿千万次死去,也无怨恨之情,
只怪山中翁老人总不知情。

诗意:
《哭陈丞相》是郑钺对宋代丞相陈升逝世的悼念之作。陈升是宋朝的重要政治家和军事家,他在政治和军事上都有显著的贡献。诗中通过描绘大厦倾覆、城墙上的悲哭和对时局的担忧,表达了作者对陈升的深切哀悼和对国家前途的忧虑之情。

诗中的螳螂怒抵挡车辆、精卫衔沙填海的形象,象征着陈升对抗逆境的英勇精神和不屈不挠的意志。梦中惊醒的情节,表达了作者对陈升英年早逝的痛心和对国家失去了杰出人才的遗憾。

最后两句“孤臣宁愿千万次死去,也无怨恨之情,只怪山中翁老人总不知情”,表达了作者宁愿为国家奉献生命而不留任何遗憾和怨恨的精神。但作者却感叹山中的老人不了解他的忠诚和付出,可能指代的是时局混乱,政治不明的现实。

赏析:
《哭陈丞相》以简洁有力的词句展现了作者的悲痛和忧虑之情。通过对陈升的赞颂和对时局的担忧,诗词表达了作者对国家兴衰的关切和对杰出人才的珍惜。

诗中的意象生动而富有感染力,如将大厦比喻为即将倾覆的时局,螳螂和精卫的形象突出了陈升坚定不移的精神和为国家奉献的决心。同时,梦中惊醒和最后两句的反思,则展示了作者对现实的无奈和对时代的痛惜。

整首诗词情感真挚,意境深远,寄托了诗人对国家和国家领导者的殷切期望,同时也反映了宋代时局的动荡和政治的不稳定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登陴恸哭志难移”全诗拼音读音对照参考

kū chén chéng xiàng
哭陈丞相

dà shà jiāng qīng yī mù zhī, dēng pí tòng kū zhì nán yí.
大厦将倾一木支,登陴恸哭志难移。
táng láng nù bì dāng chē rì, jīng wèi xián shā sāi hǎi shí.
螳螂怒臂当车日,精卫衔沙塞海时。
mèng lǐ hū jīng yuán zhǔ shuò, jūn zhōng yóu zhuō sòng jiā qí.
梦里忽惊元主朔,军中犹卓宋家旗。
gū chén wàn sǐ yuán wú hèn, dú guài shān wēng zǒng bù zhī.
孤臣万死原无恨,独怪山翁总不知。

“登陴恸哭志难移”平仄韵脚

拼音:dēng pí tòng kū zhì nán yí
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登陴恸哭志难移”的相关诗句

“登陴恸哭志难移”的关联诗句

网友评论


* “登陴恸哭志难移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登陴恸哭志难移”出自郑钺的 《哭陈丞相》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。