“红绽紫葳香”的意思及全诗出处和翻译赏析

红绽紫葳香”出自宋代种放的《夏日山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng zhàn zǐ wēi xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“红绽紫葳香”全诗

《夏日山居》
阴阴林木静,寂寂无人境。
红绽紫葳香,岚沈玉膏冷。
看云时独坐,慎事常中省。
何客驭风来,新篁动疏影。

分类:

《夏日山居》种放 翻译、赏析和诗意

《夏日山居》是宋代诗人种放创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阴阴林木静,寂寂无人境。
红绽紫葳香,岚沈玉膏冷。
看云时独坐,慎事常中省。
何客驭风来,新篁动疏影。

诗意:
这首诗描绘了作者夏日山居的景象和心境。诗中描写了山林的幽静,没有人烟,只有阴暗的树木。诗人提到了一种香气弥漫的花朵,以及岚雾弥漫的山间。他独自一人坐在那里,专注地观察云彩,反思自己的行为,时刻保持谨慎。最后,诗人提到了有客人乘风而来,新竹摇曳生姿。

赏析:
《夏日山居》是一首写景抒怀的诗词,通过描绘山居的静谧和自然景色,表达了诗人内心的宁静和思考。诗词通过对山林的描写,营造出一种幽静的氛围,给人以清凉的感觉。在这样的环境中,诗人独自坐着,专注地观察云彩,也借此机会反省自己的行为,提醒自己要时刻保持谨慎。最后,客人乘风而来,给整体的景象增添了生动的元素,新竹摇曳的影子使得整个山居更加生动起来。

这首诗词运用了形象生动的描写手法,通过对山居环境的描绘,传达出作者内心的平静和对人生的思考。同时,通过对花香和云彩的描写,增添了诗词的美感和意境。整首诗以自然景色为背景,表达了诗人希望能够在宁静的环境中反思自己,保持谨慎和清静的心态,以达到内心的平和与宁静的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红绽紫葳香”全诗拼音读音对照参考

xià rì shān jū
夏日山居

yīn yīn lín mù jìng, jì jì wú rén jìng.
阴阴林木静,寂寂无人境。
hóng zhàn zǐ wēi xiāng, lán shěn yù gāo lěng.
红绽紫葳香,岚沈玉膏冷。
kàn yún shí dú zuò, shèn shì cháng zhōng shěng.
看云时独坐,慎事常中省。
hé kè yù fēng lái, xīn huáng dòng shū yǐng.
何客驭风来,新篁动疏影。

“红绽紫葳香”平仄韵脚

拼音:hóng zhàn zǐ wēi xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红绽紫葳香”的相关诗句

“红绽紫葳香”的关联诗句

网友评论


* “红绽紫葳香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红绽紫葳香”出自种放的 《夏日山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。