“几度曾因送客来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几度曾因送客来”出自宋代仲昂的《题西门外筰桥下观音院》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù céng yīn sòng kè lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“几度曾因送客来”全诗
《题西门外筰桥下观音院》
雨砌风亭长绿苔,壁间题字半尘埃。
城南萧寺无人迹,几度曾因送客来。
城南萧寺无人迹,几度曾因送客来。
分类:
《题西门外筰桥下观音院》仲昂 翻译、赏析和诗意
《题西门外筰桥下观音院》是宋代仲昂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨水淋湿了风亭,长满了绿色的苔藓,
墙壁上的题字已经被半尘埃所掩盖。
南方的城郊寂静无人来往,
多少次因为送客而来到这里。
诗意:
这首诗词描绘了一幅西门外筰桥下观音院的景象。雨水打湿了风亭,使得苔藓长满了地面,墙壁上的题字也被尘埃所覆盖。城南的萧寺寂静无人,没有人迹可寻。然而,诗人仲昂曾多次来到这里,每次都是因为送客而来,这表达了一种离别的情感。
赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言描绘了一个寂静而荒凉的场景,通过物象的描写表达了离别的情感。雨水淋湿了风亭,长满了绿苔,墙壁上的题字被尘埃所掩盖,这些细节描绘出一种荒凉和蕴含着岁月沉淀的凄凉氛围。城南的萧寺无人迹,寂静而荒凉,象征着离别时的寂寞和无奈。诗人多次来到这里,每次都是因为送客而来,这表达了离别的情感和不舍之情。
整首诗词通过简练而凝练的语言,传达了离别的主题,以及时光的流转和岁月的沉淀。表达了诗人对别离的感叹和对往事的回忆,同时也唤起了读者对离别、时光流转的共鸣与思考。这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了宋代诗人的才华和对人情世故的细腻洞察力。
“几度曾因送客来”全诗拼音读音对照参考
tí xī mén wài zuó qiáo xià guān yīn yuàn
题西门外筰桥下观音院
yǔ qì fēng tíng cháng lǜ tái, bì jiān tí zì bàn chén āi.
雨砌风亭长绿苔,壁间题字半尘埃。
chéng nán xiāo sì wú rén jī, jǐ dù céng yīn sòng kè lái.
城南萧寺无人迹,几度曾因送客来。
“几度曾因送客来”平仄韵脚
拼音:jǐ dù céng yīn sòng kè lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几度曾因送客来”的相关诗句
“几度曾因送客来”的关联诗句
网友评论
* “几度曾因送客来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度曾因送客来”出自仲昂的 《题西门外筰桥下观音院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。