“舟从菡萏林中过”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟从菡萏林中过”出自宋代周锷的《西湖三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu cóng hàn dàn lín zhōng guò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“舟从菡萏林中过”全诗

《西湖三首》
晓镜初开淑景明,使君风味一般清。
舟从菡萏林中过,人在鲸鲵背上行。
妙舞屡翻红药燕,清词时啭紫薇莺。
赓歌久矣虚前席,肯向樽前恋麴生。

分类: 西湖

《西湖三首》周锷 翻译、赏析和诗意

《西湖三首》是一首宋代诗词,作者是周锷。下面是对这首诗词的中文译文、诗意分析和赏析:

晓镜初开淑景明,
使君风味一般清。
舟从菡萏林中过,
人在鲸鲵背上行。

妙舞屡翻红药燕,
清词时啭紫薇莺。
赓歌久矣虚前席,
肯向樽前恋麴生。

诗词的中文译文:
清晨的镜子初次展现美景明媚,
使君的风度与品味同样清新。
船只从菡萏林中穿行而过,
人们行走在鲸鲵背上。

妙舞的红药燕屡次翻飞,
清脆的词语时而被紫薇莺歌唱。
赓歌长久地在虚席之前响起,
愿意向酒杯前留恋发酵的美酒。

诗意分析:
这首诗词描绘了作者周锷在西湖的景色和心境。诗的前两句描绘了早晨的西湖景色,清晨的阳光透过镜子映照出美丽的景色,使君(可能指作者自己)的风度和品味也同样清新。接下来的两句描述了作者乘船穿过菡萏林,感受到西湖的宁静和美丽。这里的“鲸鲵背上行”可能是比喻作者在湖上乘船的体验,给人一种轻盈而自由的感觉。

接下来的两句描述了西湖的文化氛围。妙舞的红药燕可能是指舞者在空中翩翻起舞,而清脆的词语则由紫薇莺歌唱。这里作者通过舞蹈和音乐的描绘,表达了西湖文化的艺术之美。

最后两句表达了作者的心情和态度。赓歌已经长久地在虚席之前响起,虚席可能指的是空无一人的座位,这里可以理解为作者的作品虽然已经存在了很长时间,但仍然没有得到应有的赏识。然而,作者仍然愿意向酒杯前留恋发酵的美酒,表达了对文学艺术的热爱和追求。

赏析:
这首诗词通过描绘西湖的景色和文化氛围,展现了作者对美的追求和对艺术的热爱。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如映照景色的晓镜、乘船行走的比喻、舞者和鸟儿的形象等,使诗词更加生动形象。通过对景色、音乐和诗歌的描绘,表达了作者对美的追求和对艺术的热爱,同时也表达了作者对自己作品未被重视的失落和希望。整首诗词既有对自然景色的描绘,又有对文化艺术的赞美,展现了作者独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟从菡萏林中过”全诗拼音读音对照参考

xī hú sān shǒu
西湖三首

xiǎo jìng chū kāi shū jǐng míng, shǐ jūn fēng wèi yì bān qīng.
晓镜初开淑景明,使君风味一般清。
zhōu cóng hàn dàn lín zhōng guò, rén zài jīng ní bèi shàng xíng.
舟从菡萏林中过,人在鲸鲵背上行。
miào wǔ lǚ fān hóng yào yàn, qīng cí shí zhuàn zǐ wēi yīng.
妙舞屡翻红药燕,清词时啭紫薇莺。
gēng gē jiǔ yǐ xū qián xí, kěn xiàng zūn qián liàn qū shēng.
赓歌久矣虚前席,肯向樽前恋麴生。

“舟从菡萏林中过”平仄韵脚

拼音:zhōu cóng hàn dàn lín zhōng guò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟从菡萏林中过”的相关诗句

“舟从菡萏林中过”的关联诗句

网友评论


* “舟从菡萏林中过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟从菡萏林中过”出自周锷的 《西湖三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。