“欲寄丝千织”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲寄丝千织”出自宋代周文的《暮春(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù jì sī qiān zhī,诗句平仄:仄仄平平平。

“欲寄丝千织”全诗

《暮春(五首)》
旧愁聊自息,新恨便相催。
欲寄丝千织,无由只雁来。

分类:

《暮春(五首)》周文 翻译、赏析和诗意

《暮春(五首)》是一首宋代的诗词,作者是周文。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮春(五首)

旧愁聊自息,
新恨便相催。
欲寄丝千织,
无由只雁来。

译文:
春天即将过去,
往事的忧愁渐渐平息,
而新的悲伤却又迫不及待地涌上心头。
我愿将无数的思念编织成丝线,
但却找不到可以传递的途径,只有雁儿飞过来。

诗意:
这首诗词表达了诗人在暮春时节的情感。诗人说旧愁聊自息,即过去的忧愁已经有所减退,然而新的悲伤却又接踵而至。他希望将心中的思念之情化作丝线,寄托于他人,但却找不到合适的方式传递。最后,他寄望于飞过的雁儿,希望它们能够传达他的情感。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和渴望。通过对旧愁的自我安慰和对新恨的呈现,诗人展示了人们情感变迁的不可抗拒性和无奈感。诗中的愿望寄托于丝线和雁儿,既表达了诗人对于情感传递的迫切渴望,也凸显了他感到无从寄托的困境。整首诗词给人以深沉而忧伤的感觉,带有浓厚的离愁别绪,使读者产生共鸣和思考。

这首诗词通过简明的语言和深情的表达,将作者内心的情感与对现实的感慨融为一体,展示了诗人在暮春时节无法言说的心境。同时,它也引发了读者对于人生变迁和情感流转的思考,体现了宋代诗人对于人情世故的敏感洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲寄丝千织”全诗拼音读音对照参考

mù chūn wǔ shǒu
暮春(五首)

jiù chóu liáo zì xī, xīn hèn biàn xiāng cuī.
旧愁聊自息,新恨便相催。
yù jì sī qiān zhī, wú yóu zhǐ yàn lái.
欲寄丝千织,无由只雁来。

“欲寄丝千织”平仄韵脚

拼音:yù jì sī qiān zhī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲寄丝千织”的相关诗句

“欲寄丝千织”的关联诗句

网友评论


* “欲寄丝千织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲寄丝千织”出自周文的 《暮春(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。