“欲寄丝千织”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲寄丝千织”出自宋代周文的《暮春(五首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yù jì sī qiān zhī,诗句平仄:仄仄平平平。
“欲寄丝千织”全诗
《暮春(五首)》
旧愁聊自息,新恨便相催。
欲寄丝千织,无由只雁来。
欲寄丝千织,无由只雁来。
分类:
《暮春(五首)》周文 翻译、赏析和诗意
《暮春(五首)》是一首宋代的诗词,作者是周文。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
暮春(五首)
旧愁聊自息,
新恨便相催。
欲寄丝千织,
无由只雁来。
译文:
春天即将过去,
往事的忧愁渐渐平息,
而新的悲伤却又迫不及待地涌上心头。
我愿将无数的思念编织成丝线,
但却找不到可以传递的途径,只有雁儿飞过来。
诗意:
这首诗词表达了诗人在暮春时节的情感。诗人说旧愁聊自息,即过去的忧愁已经有所减退,然而新的悲伤却又接踵而至。他希望将心中的思念之情化作丝线,寄托于他人,但却找不到合适的方式传递。最后,他寄望于飞过的雁儿,希望它们能够传达他的情感。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和渴望。通过对旧愁的自我安慰和对新恨的呈现,诗人展示了人们情感变迁的不可抗拒性和无奈感。诗中的愿望寄托于丝线和雁儿,既表达了诗人对于情感传递的迫切渴望,也凸显了他感到无从寄托的困境。整首诗词给人以深沉而忧伤的感觉,带有浓厚的离愁别绪,使读者产生共鸣和思考。
这首诗词通过简明的语言和深情的表达,将作者内心的情感与对现实的感慨融为一体,展示了诗人在暮春时节无法言说的心境。同时,它也引发了读者对于人生变迁和情感流转的思考,体现了宋代诗人对于人情世故的敏感洞察。
“欲寄丝千织”全诗拼音读音对照参考
mù chūn wǔ shǒu
暮春(五首)
jiù chóu liáo zì xī, xīn hèn biàn xiāng cuī.
旧愁聊自息,新恨便相催。
yù jì sī qiān zhī, wú yóu zhǐ yàn lái.
欲寄丝千织,无由只雁来。
“欲寄丝千织”平仄韵脚
拼音:yù jì sī qiān zhī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“欲寄丝千织”的相关诗句
“欲寄丝千织”的关联诗句
网友评论
* “欲寄丝千织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲寄丝千织”出自周文的 《暮春(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。