“暂隔前山色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂隔前山色”全诗
有风寒不到,无月夜能明。
暂隔前山色,时敲落叶声。
冻蝇可憎汝,鑽扑漫营营。
分类:
《羃窗》周献甫 翻译、赏析和诗意
《羃窗》是宋代文人周献甫所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《羃窗》中文译文:
薄纸新糊就,悠然一室清。
有风寒不到,无月夜能明。
暂隔前山色,时敲落叶声。
冻蝇可憎汝,鑽扑漫营营。
《羃窗》诗意和赏析:
这首诗以描绘一间清净的屋子为主题,表达了诗人对宁静和自由的向往。诗中描述了一扇羃窗,这是一种纸糊成的薄窗,用来阻挡风寒,使室内保持舒适和安静。
诗的第一句“薄纸新糊就,悠然一室清”描绘了这个屋子里的环境。薄纸窗糊刚刚完成,整个屋子显得宁静而清净。第二句“有风寒不到,无月夜能明”表达了这扇羃窗的效果。羃窗能阻挡寒风的侵入,保持屋内的温暖,同时也没有月光的照射,室内非常昏暗。
接下来的两句“暂隔前山色,时敲落叶声”通过描述景物声音和视觉上的变化,强调了这个屋子与外界的隔绝。羃窗将前方山色暂时隔绝,只有断断续续的落叶声传入室内,更加凸显了屋子的宁静。
最后两句“冻蝇可憎汝,鑽扑漫营营”描绘了冬天的屋内,有些冻僵的苍蝇不断地钻进来,扑打着,嗡嗡作响,打扰了室内的宁静。
整首诗以简洁的语言描绘了一个宁静的屋子,通过对窗户、环境和声音的刻画,表达了诗人对安静、自由和宁和生活的向往。这种向往在宋代文人中是常见的主题,反映了当时社会的动荡和他们对闲适生活的追求。
“暂隔前山色”全诗拼音读音对照参考
mì chuāng
羃窗
báo zhǐ xīn hú jiù, yōu rán yī shì qīng.
薄纸新糊就,悠然一室清。
yǒu fēng hán bú dào, wú yuè yè néng míng.
有风寒不到,无月夜能明。
zàn gé qián shān sè, shí qiāo luò yè shēng.
暂隔前山色,时敲落叶声。
dòng yíng kě zēng rǔ, zuān pū màn yíng yíng.
冻蝇可憎汝,鑽扑漫营营。
“暂隔前山色”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。