“载酒行春屐”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒行春屐”出自宋代周翼之的《春雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài jiǔ xíng chūn jī,诗句平仄:仄仄平平平。

“载酒行春屐”全诗

《春雨》
青阳播物时,云气暗天涯。
点滴听无厌,丰登喜有期。
池幽生活水,花落长空枝。
载酒行春屐,何忧入兴迟。

分类:

《春雨》周翼之 翻译、赏析和诗意

《春雨》是宋代诗人周翼之的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青阳播物时,
云气暗天涯。
点滴听无厌,
丰登喜有期。
池幽生活水,
花落长空枝。
载酒行春屐,
何忧入兴迟。

诗意:
这首诗描绘了春雨降临的景象,表达了诗人对春天的期盼和喜悦之情。诗中通过描写自然景观和人物活动,表达了对生活的热爱和对美好未来的向往。

赏析:
这首诗以春雨为主题,通过独特的描写方式,展现了春雨带来的喜悦和希望。首句“青阳播物时”,描述了春天阳光照耀下万物生长的景象,充满了生机和活力。接着,诗人用“云气暗天涯”来形容春雨密布的天空,给人一种朦胧的感觉。

诗的下半部分描写了人们对春雨的期待和享受。诗中的“点滴听无厌”表达了诗人对春雨声音的喜爱,春雨点滴的声音给人一种宁静的愉悦感。而“丰登喜有期”则表达了丰收的希望,春雨为农作物的生长提供了水分,预示着丰收的到来。

接着诗人描绘了池塘的幽静和花朵的凋谢。诗中的“池幽生活水,花落长空枝”表现了春雨后池塘的清澈和花朵的凋谢,寓意着生命的变迁和无常。

最后两句“载酒行春屐,何忧入兴迟”,表达了诗人对春天的期待和追求。载酒行春屐意味着诗人准备踏上行走春天的旅程,不再担忧时机的拖延,而是积极行动,迎接春天的到来。

总体上,《春雨》通过描绘春雨的景象和表达对春天的憧憬,展现了诗人对生活的热爱和对美好未来的向往。诗中运用自然景物和人物活动的描写,以及隐喻和象征的手法,使得诗意深远,给人以美好的心灵享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒行春屐”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ
春雨

qīng yáng bō wù shí, yún qì àn tiān yá.
青阳播物时,云气暗天涯。
diǎn dī tīng wú yàn, fēng dēng xǐ yǒu qī.
点滴听无厌,丰登喜有期。
chí yōu shēng huó shuǐ, huā luò cháng kōng zhī.
池幽生活水,花落长空枝。
zài jiǔ xíng chūn jī, hé yōu rù xìng chí.
载酒行春屐,何忧入兴迟。

“载酒行春屐”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ xíng chūn jī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒行春屐”的相关诗句

“载酒行春屐”的关联诗句

网友评论


* “载酒行春屐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒行春屐”出自周翼之的 《春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。