“行往求其踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

行往求其踪”出自宋代朱大卿的《纪游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng wǎng qiú qí zōng,诗句平仄:平仄平平平。

“行往求其踪”全诗

《纪游》
开秋气微肃,天水湛相照。
扁舟惬幽寻,层峰入奇眺。
融结几何年,指顾集群妙。
神仙得非幻,遗蜕在岩窍。
行往求其踪,恐为识者笑。
独鹤去不还,山猿偶然叫。
应有采芝人,凌空发长啸。

分类:

《纪游》朱大卿 翻译、赏析和诗意

《纪游》是宋代朱大卿创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
开秋气微肃,
天水湛相照。
扁舟惬幽寻,
层峰入奇眺。
融结几何年,
指顾集群妙。
神仙得非幻,
遗蜕在岩窍。
行往求其踪,
恐为识者笑。
独鹤去不还,
山猿偶然叫。
应有采芝人,
凌空发长啸。

诗意和赏析:
《纪游》描绘了诗人的山水游览之旅,展现了他对自然景色的赞美和对神仙仙境的向往。

诗的开篇,诗人描述了开秋时节的宁静肃穆的氛围,气息微凉,天空湛蓝,水面清澈。扁舟轻轻滑行,带领着诗人进入幽静的景致。

接着,诗人描述了层峰叠嶂的奇异景色。山峰错落有致地融合在一起,已经过去了多少年代,但依然如此美妙。诗人指着这些山峰,感叹它们的壮丽和奇妙之处。

诗的下半部分,诗人将目光转向神仙的存在。他认为神仙并非虚幻的存在,而是遗留在山洞中的足迹。诗人追寻着神仙的踪迹,但担心被世人嘲笑。独行的仙鹤飞走了不回来,山林中的猿猴偶尔发出叫声。

最后两句表达了诗人对于应该有采摘仙草的人的期待。他们在空中发出长啸,向世人展示他们与神仙的联系。

整首诗以自然景色和神仙仙境为主题,表达了诗人对于自然的赞美和对超凡境界的渴望。通过描绘山水的美丽和神秘,诗人向读者展示了自己对于自然和人与自然的关系的独特感悟。诗中的意象和表达手法简练而富有韵律感,给人以清新宁静之感,同时也表达了对人生追求和境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行往求其踪”全诗拼音读音对照参考

jì yóu
纪游

kāi qiū qì wēi sù, tiān shuǐ zhàn xiāng zhào.
开秋气微肃,天水湛相照。
piān zhōu qiè yōu xún, céng fēng rù qí tiào.
扁舟惬幽寻,层峰入奇眺。
róng jié jǐ hé nián, zhǐ gù jí qún miào.
融结几何年,指顾集群妙。
shén xiān dé fēi huàn, yí tuì zài yán qiào.
神仙得非幻,遗蜕在岩窍。
xíng wǎng qiú qí zōng, kǒng wèi shí zhě xiào.
行往求其踪,恐为识者笑。
dú hè qù bù hái, shān yuán ǒu rán jiào.
独鹤去不还,山猿偶然叫。
yīng yǒu cǎi zhī rén, líng kōng fā cháng xiào.
应有采芝人,凌空发长啸。

“行往求其踪”平仄韵脚

拼音:xíng wǎng qiú qí zōng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行往求其踪”的相关诗句

“行往求其踪”的关联诗句

网友评论


* “行往求其踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行往求其踪”出自朱大卿的 《纪游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。