“袭人花气露初乾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袭人花气露初乾”全诗
照我湖我天共色,袭人花气露初乾。
笑谈红袖日中舞,惊动苍龙水底蟠。
最是一清无着处,却惭狼籍草杯盘。
分类:
《和吴梅庵同登白龙对月韵》朱南杰 翻译、赏析和诗意
《和吴梅庵同登白龙对月韵》是宋代朱南杰创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋容满目带微寒,
Autumn scenery fills the eyes with a slight chill,
帆稳兰舟驾碧澜。
Sails steady as a blue wave carries the orchid-like boat.
照我湖我天共色,
Reflecting the same colors as my lake and my sky,
袭人花气露初乾。
The fragrance of flowers and the dew are just beginning to dissipate.
笑谈红袖日中舞,
Smiling, talking, dancing in the midst of the sun with red sleeves,
惊动苍龙水底蟠。
Startling the azure dragon coiled beneath the water.
最是一清无着处,
The most serene and tranquil place,
却惭狼籍草杯盘。
Yet I am ashamed of the chaotic state of the cups and plates.
这首诗词描绘了一幅秋天的景色,整体氛围清冷而宁静。诗人乘坐稳定的蓝色船只,在湖上行驶,与湖水和天空的颜色相映成趣。同时,诗人感叹花香和露水即将消散。接下来,诗人描述了自己和伙伴在阳光下欢笑、谈话和舞蹈的场景,这一切都打破了水下的苍龙的沉静。最后,诗人表达了自己对一片宁静之地的向往,但对自己的杯盘狼籍感到惭愧。
这首诗词通过秋天的景色和人物活动,传达了一种宁静、恬淡的意境。诗人运用自然景色、人物行动以及对比的手法,展示了秋日的美丽和人生的哲理。整首诗词以清新、明快的语言描绘了一种田园风光和宁静的境界,让读者感受到诗人内心的宁静与向往。
“袭人花气露初乾”全诗拼音读音对照参考
hé wú méi ān tóng dēng bái lóng duì yuè yùn
和吴梅庵同登白龙对月韵
qiū róng mǎn mù dài wēi hán, fān wěn lán zhōu jià bì lán.
秋容满目带微寒,帆稳兰舟驾碧澜。
zhào wǒ hú wǒ tiān gòng sè, xí rén huā qì lù chū gān.
照我湖我天共色,袭人花气露初乾。
xiào tán hóng xiù rì zhōng wǔ, jīng dòng cāng lóng shuǐ dǐ pán.
笑谈红袖日中舞,惊动苍龙水底蟠。
zuì shì yī qīng wú zhuó chù, què cán láng jí cǎo bēi pán.
最是一清无着处,却惭狼籍草杯盘。
“袭人花气露初乾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。