“舟移远浦随潮落”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟移远浦随潮落”出自宋代庄师熊的《金鳌桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu yí yuǎn pǔ suí cháo luò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“舟移远浦随潮落”全诗

《金鳌桥》
白鹤峰前放衙晚,金鳌背上驾楼成。
舟移远浦随潮落,帷卷轻风看月生。
他日怀人如在岘,今朝饮客且登瀛。
幸陪宴笑栏干曲,醉后不知杯几行。

分类:

《金鳌桥》庄师熊 翻译、赏析和诗意

《金鳌桥》是一首宋代诗词,作者是庄师熊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
白鹤峰前放衙晚,
金鳌背上驾楼成。
舟移远浦随潮落,
帷卷轻风看月生。
他日怀人如在岘,
今朝饮客且登瀛。
幸陪宴笑栏干曲,
醉后不知杯几行。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的景象,诗人通过描写自然景物和情感表达,表达了对美好时光的珍惜和情感的表达。诗中运用了自然景物的描写和对个人情感的表达,展现了作者内心深处的感受。

赏析:
这首诗词以白鹤峰和金鳌桥为背景,描绘了景色宜人的夜晚。白鹤峰是一个山峰的名称,放衙则指官府的衙门。晚上,衙门前的景色如诗如画,金鳌桥上有驾楼,可能指的是人们在桥上观赏夜景。船移离远处的港口,随着潮水的退去,展现出一幅远离尘嚣的宁静景象。帷卷起的轻风中,月亮升起,给人一种宁静和温馨的感觉。

诗中还表达了作者对他人的思念和对身世的感慨。他怀念过去与某人在岘山的美好时光,并表达了对与酒友共度今朝的喜悦之情。他幸运地陪伴在宴会中,享受着欢笑和音乐,但在醉酒之后,他已不知道自己喝了多少杯酒。

整体上,这首诗通过描绘自然景物和情感的表达,表达了诗人对美好时光和情感的珍惜。它展示了作者内心深处的感受和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟移远浦随潮落”全诗拼音读音对照参考

jīn áo qiáo
金鳌桥

bái hè fēng qián fàng yá wǎn, jīn áo bèi shàng jià lóu chéng.
白鹤峰前放衙晚,金鳌背上驾楼成。
zhōu yí yuǎn pǔ suí cháo luò, wéi juǎn qīng fēng kàn yuè shēng.
舟移远浦随潮落,帷卷轻风看月生。
tā rì huái rén rú zài xiàn, jīn zhāo yǐn kè qiě dēng yíng.
他日怀人如在岘,今朝饮客且登瀛。
xìng péi yàn xiào lán gàn qū, zuì hòu bù zhī bēi jǐ xíng.
幸陪宴笑栏干曲,醉后不知杯几行。

“舟移远浦随潮落”平仄韵脚

拼音:zhōu yí yuǎn pǔ suí cháo luò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟移远浦随潮落”的相关诗句

“舟移远浦随潮落”的关联诗句

网友评论


* “舟移远浦随潮落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟移远浦随潮落”出自庄师熊的 《金鳌桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。