“红楼翠幕未全非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红楼翠幕未全非”全诗
曾闻帝子乘鸾去,疑有仙人化鹤归。
烟径月明瑶草歇,石坛露冷碧桃稀。
赤栏桥畔多时立,闲看杨花作雪飞。
分类:
《开元宫》黄溍 翻译、赏析和诗意
《开元宫》是元代诗人黄溍的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁让船只在一夜间移动,
红楼翠幕尚未完全消失。
曾听闻皇子乘鸾凤离去,
疑似有仙人变成鹤归来。
雾气蒸腾,月明如白玉,瑶草休息,
石坛上露珠凉冷,碧桃稀疏。
在红栏杆桥边多时立,
闲看杨花飘雪般飞扬。
诗意:
这首诗描绘了一个虚幻而美丽的场景,以开元宫为背景,表达了对宫廷生活和仙境般的景色的向往和赞美。诗中的开元宫被描绘成一个神秘而富有诗意的地方,船只在一夜之间移动,红楼翠幕仍然存在,仿佛是一个仙境般的存在。诗人听说皇子乘坐神鸟鸾凤离开,猜测其中可能有仙人变成鹤归来。描绘了月明瑶草休息的美景,石坛上的露珠冷冽,稀疏的碧桃花。最后,诗人站在红栏杆桥边,静静地欣赏着飘落的杨花,宛如雪花一般。
赏析:
《开元宫》这首诗以其细腻的描写和幻想般的景象给人留下深刻的印象。诗人运用意象和意境来表达对美的追求和对宫廷生活的向往,通过描绘开元宫的神秘和诗意,勾勒出一个仙境般的环境。诗中的描写充满了浓厚的想象力和诗意,如船只在一夜之间移动、红楼翠幕未完全消失等,给人一种超越现实的感觉。同时,诗人通过对月明、瑶草、露珠和杨花的描绘,展现了细腻而优美的自然景色,增添了诗的浪漫氛围。整首诗情感丰富,充满了对美好事物的向往和追求,让人产生遐想和联想,感受到诗人的情感和想象力。
“红楼翠幕未全非”全诗拼音读音对照参考
kāi yuán gōng
开元宫
shuí shǐ cáng zhōu yī xī yí, hóng lóu cuì mù wèi quán fēi.
谁使藏舟一夕移,红楼翠幕未全非。
céng wén dì zi chéng luán qù, yí yǒu xiān rén huà hè guī.
曾闻帝子乘鸾去,疑有仙人化鹤归。
yān jìng yuè míng yáo cǎo xiē, shí tán lù lěng bì táo xī.
烟径月明瑶草歇,石坛露冷碧桃稀。
chì lán qiáo pàn duō shí lì, xián kàn yáng huā zuò xuě fēi.
赤栏桥畔多时立,闲看杨花作雪飞。
“红楼翠幕未全非”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。