“斋居在城西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斋居在城西”全诗
凉风起高树,落叶时时响。
境静人少来,理悟心自赏。
方忻结同盟,慎勿成独往。
分类:
《秋夜和韩与玉》贡师泰 翻译、赏析和诗意
《秋夜和韩与玉》这首诗词是元代贡师泰创作的,描绘了一个安静的秋夜景象,并表达了对友谊的珍视和对孤独思考的思考。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
斋居在城西,庭户颇幽敞。
凉风起高树,落叶时时响。
境静人少来,理悟心自赏。
方忻结同盟,慎勿成独往。
诗意:
这首诗词描绘了一个静谧的秋夜场景,诗人以自己的斋居为背景,描述了空旷宽敞的庭院。秋风吹过高大的树木,不时带来落叶的声音。在这样的环境中,诗人感受到宁静,很少有人来拜访,他通过思考和反省来满足自己的内心需求。诗的最后两句表达了诗人对友谊的重视,他鼓励与他人建立联盟,而不是单独行动。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个秋夜的景象,通过自然景物的描绘,展示了宁静和寂静的氛围。凉风吹拂,落叶纷飞,给人以深秋的感觉。诗人在这样的环境中,享受到了独处的乐趣,通过思考和反省来满足内心的需要,表现出一种深层次的内心安宁和满足感。诗的最后两句表达了诗人对友谊的重视,鼓励人们与他人建立联盟,共同追求目标,而不是孤独地追求个人的利益。
整首诗词以简练的语言表达了作者对孤独思考和友谊的思考,通过对秋夜的描绘,将情感与自然景观相结合,营造出一种静谧而深沉的氛围。这首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,引发人们对孤独、思考和友谊的思考,体现了元代文人的审美追求和情感表达方式。
“斋居在城西”全诗拼音读音对照参考
qiū yè hé hán yǔ yù
秋夜和韩与玉
zhāi jū zài chéng xī, tíng hù pō yōu chǎng.
斋居在城西,庭户颇幽敞。
liáng fēng qǐ gāo shù, luò yè shí shí xiǎng.
凉风起高树,落叶时时响。
jìng jìng rén shǎo lái, lǐ wù xīn zì shǎng.
境静人少来,理悟心自赏。
fāng xīn jié tóng méng, shèn wù chéng dú wǎng.
方忻结同盟,慎勿成独往。
“斋居在城西”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。