“长铗归何日”的意思及全诗出处和翻译赏析

长铗归何日”出自元代陈高的《夜半舟发丹阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng jiá guī hé rì,诗句平仄:仄平平平仄。

“长铗归何日”全诗

《夜半舟发丹阳》
舟子贪风顺,开帆半夜行。
天寒四野静,水白大星明。
长铗归何日?浮萍笑此生。
柁楼眠不稳,起坐待鸡鸣。

分类:

《夜半舟发丹阳》陈高 翻译、赏析和诗意

《夜半舟发丹阳》是元代诗人陈高所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜半舟发丹阳,
朝代元代,
作者陈高。
舟子贪风顺,
开帆半夜行。
天寒四野静,
水白大星明。
长铗归何日?
浮萍笑此生。
柁楼眠不稳,
起坐待鸡鸣。

诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚船只离开丹阳的景象。船夫追求顺风航行,半夜才开帆出发。天寒地静,水面上明亮的星星映照着白色的波浪。诗人思念远方的长铗,但漂浮的浮萍却嘲笑着这种生活。柁楼里的人难以安稳入眠,起来坐着等待鸡鸣。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚出航的船只和船夫的心情,展现了一种离乡背井的寂寞和思乡之情。诗人通过描写寒冷静谧的夜晚,以及明亮的星星和白色的波浪,创造出一种幽静的氛围。诗中的长铗象征着远方的亲人或故乡,船夫的贪风顺则表达了他们追求更好生活的愿望。然而,诗人通过浮萍的微笑来嘲讽这种贪图顺利的心态,提醒人们要珍惜眼前的生活,不要追求虚幻的东西。

诗的最后两句描述了柁楼里的人无法安稳入眠,他们起来坐着等待鸡鸣,暗示了他们对未来的期待和对归乡的渴望。整首诗以简洁的语言和生动的意象,表达了离乡别井的孤独和思乡之情,以及对未来的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长铗归何日”全诗拼音读音对照参考

yè bàn zhōu fā dān yáng
夜半舟发丹阳

zhōu zǐ tān fēng shùn, kāi fān bàn yè xíng.
舟子贪风顺,开帆半夜行。
tiān hán sì yě jìng, shuǐ bái dà xīng míng.
天寒四野静,水白大星明。
zhǎng jiá guī hé rì? fú píng xiào cǐ shēng.
长铗归何日?浮萍笑此生。
duò lóu mián bù wěn, qǐ zuò dài jī míng.
柁楼眠不稳,起坐待鸡鸣。

“长铗归何日”平仄韵脚

拼音:zhǎng jiá guī hé rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长铗归何日”的相关诗句

“长铗归何日”的关联诗句

网友评论


* “长铗归何日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长铗归何日”出自陈高的 《夜半舟发丹阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。