“夫君久已出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夫君久已出”全诗
夫君久已出,野水流花间。
石涧度微雨,秋生湖上山。
松阴坐永日,心与云俱闲。
人事有离合,白鸥聊共还。
分类:
《访子威都事不遇》黄清老 翻译、赏析和诗意
《访子威都事不遇》是元代诗人黄清老的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清晨,我抱着一片翠绿的绮罗前来,想与夫君共赏。然而夫君早已离去,留下静谧的野水流淌花间。我趟过石涧,微雨轻拂,秋天在湖上山脉中呼唤。我坐在松阴下,度过漫长的一天,心灵与浮云一同安闲。人世间有离合之事,只有白鸥陪伴我归还宁静。
这首诗词以描绘自然景物为主线,融入了诗人的情感和哲思。诗人在清晨时分抱着翠绿的绮罗来到某处地方,期待与夫君一同欣赏美景。然而夫君已经离开,只有静谧的野水和盛开的花朵相伴。诗人穿过石涧,感受微雨的洗涤,秋天的景色在湖上山脉中展现。诗人选择坐在松树的阴凉处,静静度过整个白昼,心灵与浮云一同宁静。诗中也表达了人世间离合的无常,只有一只白鸥成为诗人的伴侣,一同回归宁静。
这首诗词展示了元代诗人黄清老深沉的情感和对自然的热爱。通过描绘清晨的景色和自然元素,诗人表达了对离别和无常的思考。他将自己与自然融为一体,寻找内心的宁静和平静。整首诗词以朴实的语言展示了人与自然的联系,反映了元代诗歌追求自然真实和内心安宁的风格。
“夫君久已出”全诗拼音读音对照参考
fǎng zi wēi dōu shì bù yù
访子威都事不遇
qīng xiǎo bào lǜ qǐ, lái jiù fū jūn dàn.
清晓抱绿绮,来就夫君弹。
fū jūn jiǔ yǐ chū, yě shuǐ liú huā jiān.
夫君久已出,野水流花间。
shí jiàn dù wēi yǔ, qiū shēng hú shàng shān.
石涧度微雨,秋生湖上山。
sōng yīn zuò yǒng rì, xīn yǔ yún jù xián.
松阴坐永日,心与云俱闲。
rén shì yǒu lí hé, bái ōu liáo gòng hái.
人事有离合,白鸥聊共还。
“夫君久已出”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。