“于前定何亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于前定何亲”全诗
为物在世中,倏焉成我身。
弟兄与妻子,于前定何亲。
生同屋室处,死与丘山邻。
彼苍无私力,宵尽已复晨。
独有路旁堠,长阅往来人。
¤
分类:
《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》戴良 翻译、赏析和诗意
《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》是明代诗人戴良创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
大钧播万类,飘忽如风尘。
在世间,万物犹如大钧(古代重量单位)的播种,飘忽不定,如同风尘一般。
为物在世中,倏焉成我身。
作为一切物质存在于世间,我突然间成了其中一体。
弟兄与妻子,于前定何亲。
弟兄和妻子,命中早已注定何时成为亲人。
生同屋室处,死与丘山邻。
生时与亲人同住,死后与葬在丘山中。
彼苍无私力,宵尽已复晨。
天地无私的力量,夜晚结束,又是新的早晨。
独有路旁堠,长阅往来人。
唯有路旁的土堠(土堆),长久以来见证着来往的行人。
这首诗词表达了人生的无常和万物的流转,以及人与亲人、生与死之间的关系。诗人通过描绘大钧播种和风尘飘忽的景象,抒发了对世事变幻无常的感慨。他认为人类与亲人的关系早已注定,无论是生时同居还是死后葬在丘山,都是命中注定的安排。诗中也提到了天地的力量,它们无私地推动着时间的流转,夜晚结束,新的一天又开始了。最后,诗人以路旁的土堠作为寓喻,表示他长久以来见证了人们的来往,也暗示了人生的短暂和变幻无常。
这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,揭示了人生的无常和必然性,表达了对生命的思考和对世事的感慨。它启示了人们要珍惜眼前的亲人和时光,以及对生命的短暂和世事的变幻保持一种超然的态度。
“于前定何亲”全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng zá shī liù shǒu yǐ xià yuè yóu gǎo
和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)
dà jūn bō wàn lèi, piāo hū rú fēng chén.
大钧播万类,飘忽如风尘。
wèi wù zài shì zhōng, shū yān chéng wǒ shēn.
为物在世中,倏焉成我身。
dì xiōng yǔ qī zǐ, yú qián dìng hé qīn.
弟兄与妻子,于前定何亲。
shēng tóng wū shì chù, sǐ yǔ qiū shān lín.
生同屋室处,死与丘山邻。
bǐ cāng wú sī lì, xiāo jǐn yǐ fù chén.
彼苍无私力,宵尽已复晨。
dú yǒu lù páng hòu, zhǎng yuè wǎng lái rén.
独有路旁堠,长阅往来人。
¤
“于前定何亲”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。