“只乱我中肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只乱我中肠”全诗
举头望穹昊,日月已宿房。
陨霜凋众类,惨惨未渠央。
李梅忽冬实,又复值愆阳。
物化苟如此,只乱我中肠。
¤
分类:
《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》戴良 翻译、赏析和诗意
《和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)》是明代戴良创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
羲驭不肯迟,荣悴讵可量。
举头望穹昊,日月已宿房。
陨霜凋众类,惨惨未渠央。
李梅忽冬实,又复值愆阳。
物化苟如此,只乱我中肠。
中文译文:
太阳和月亮已经在天上驻宿,
我不愿逗留太久,因为光阴的荣华是无法估量的。
抬头望向天空,日月已经守在那里。
寒霜降临凋谢万物,悲惨的景象还未到极致。
李梅忽然结果,又碰上了寒冷的阳光。
鲜花果实如此不可预测,只能让我内心烦乱。
诗意和赏析:
这首诗词以对自然界的观察和感慨为主题,表达了诗人对光阴流逝、生命易逝的感慨和无奈。诗中的"羲驭"指代太阳,"穹昊"指天空,"日月已宿房"表达了时间的流转,太阳和月亮已经在天空中驻宿,而我们则不能停留太久,因为时间的荣华是无法估量的。诗人抬头仰望天空,感叹自然界的循环,同时也意味着自己的微小和渺小。
接下来的几句描写了寒霜降临后的凄凉景象,万物凋谢、枯萎,给人以惨淡的感觉。然而,诗中又突然出现了李梅结果的情景,这是一种不同寻常的现象,寒冷的冬天竟然还有果实的结果,给人以希望和意外之感。最后一句"物化苟如此,只乱我中肠"表达了对自然界变化多端、无常的困惑和内心的不安。
整首诗以自然景物的变化和转换为线索,表达了诗人对光阴易逝、生命无常的感慨和思考。通过对自然界的观察,诗人反思人生的无常和不可预测性,以及自己的无奈和困惑。该诗语言简练,意境深远,表达了对自然和人生的深刻思考,从而引发读者对生命和时间的思考和感悟。
“只乱我中肠”全诗拼音读音对照参考
hé táo yuān míng zá shī liù shǒu yǐ xià yuè yóu gǎo
和陶渊明杂诗(六首·以下《越游稿》)
xī yù bù kěn chí, róng cuì jù kě liàng.
羲驭不肯迟,荣悴讵可量。
jǔ tóu wàng qióng hào, rì yuè yǐ sù fáng.
举头望穹昊,日月已宿房。
yǔn shuāng diāo zhòng lèi, cǎn cǎn wèi qú yāng.
陨霜凋众类,惨惨未渠央。
lǐ méi hū dōng shí, yòu fù zhí qiān yáng.
李梅忽冬实,又复值愆阳。
wù huà gǒu rú cǐ, zhǐ luàn wǒ zhōng cháng.
物化苟如此,只乱我中肠。
¤
“只乱我中肠”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。