“霜叶萧疏草木悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜叶萧疏草木悲”出自元代叶颙的《至正戊戌九日感怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng yè xiāo shū cǎo mù bēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“霜叶萧疏草木悲”全诗

《至正戊戌九日感怀》
悠悠江影雁南飞,黄菊飘香蝶满枝。
斜日西风彭泽酒,殊方异国杜陵诗。
烟峦惨淡山林暮,霜叶萧疏草木悲
醉后不思时节异,半欹乌帽任风吹。

分类: 九日

《至正戊戌九日感怀》叶颙 翻译、赏析和诗意

《至正戊戌九日感怀》是元代诗人叶颙所作的一首诗词。该诗描绘了作者在一个九月的日子里,感叹江影的悠远、菊花的香气、斜阳下的彭泽酒、异国他乡的杜陵诗。同时,诗中还展示了秋景中的山峦、草木、霜叶,以及作者醉后任风吹的形象。

这首诗词通过描绘自然景物来表达作者内心的情感和思考。 诗中的江影、飞雁、黄菊、蝶子以及山林、草木、霜叶等景物,都是秋天的特色元素,它们共同构成了诗中的秋景画卷。这种景物描写不仅展示了作者对秋天的敏锐感受,还通过自然景物的变化来映射出人生的变迁和离散。

在这首诗词中,作者运用了对比和借景抒情的手法。例如,"斜日西风彭泽酒,殊方异国杜陵诗",通过将斜日西风与彭泽酒、殊方异国与杜陵诗进行对比,抒发了作者身处异乡的感叹和思念之情。而"烟峦惨淡山林暮,霜叶萧疏草木悲"这一句,则通过描写山林的景色和草木的凄凉,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。

整首诗词的诗意在于通过自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的感怀和思考。作者通过对秋天景色的描绘,表达了对逝去时光的思念和对离散境遇的痛感。同时,诗中的酒、乌帽等元素,也暗示了作者对于世俗纷扰的超脱和随意任性的态度。

综合来看,这首诗词通过对秋天景色的描绘和意象的运用,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,同时也表达了一种豁达超脱的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜叶萧疏草木悲”全诗拼音读音对照参考

zhì zhèng wù xū jiǔ rì gǎn huái
至正戊戌九日感怀

yōu yōu jiāng yǐng yàn nán fēi, huáng jú piāo xiāng dié mǎn zhī.
悠悠江影雁南飞,黄菊飘香蝶满枝。
xié rì xī fēng péng zé jiǔ, shū fāng yì guó dù líng shī.
斜日西风彭泽酒,殊方异国杜陵诗。
yān luán cǎn dàn shān lín mù, shuāng yè xiāo shū cǎo mù bēi.
烟峦惨淡山林暮,霜叶萧疏草木悲。
zuì hòu bù sī shí jié yì, bàn yī wū mào rèn fēng chuī.
醉后不思时节异,半欹乌帽任风吹。

“霜叶萧疏草木悲”平仄韵脚

拼音:shuāng yè xiāo shū cǎo mù bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜叶萧疏草木悲”的相关诗句

“霜叶萧疏草木悲”的关联诗句

网友评论


* “霜叶萧疏草木悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜叶萧疏草木悲”出自叶颙的 《至正戊戌九日感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。