“白鹭双飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

白鹭双飞去”出自元代曹文晦的《九月一日清溪道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái lù shuāng fēi qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“白鹭双飞去”全诗

《九月一日清溪道中》
老树依沙岸,柴门上下邻。
断桥归郭路,细雨过溪人。
白鹭双飞去,黄花数点新。
惜无遗世友,联句坐苔茵。

分类:

《九月一日清溪道中》曹文晦 翻译、赏析和诗意

《九月一日清溪道中》是元代诗人曹文晦创作的一首诗词。这首诗描绘了一个九月的早晨,在一条清澈的小溪旁边的道路上的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老树依沙岸,
柴门上下邻。
断桥归郭路,
细雨过溪人。
白鹭双飞去,
黄花数点新。
惜无遗世友,
联句坐苔茵。

诗意:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘一个宁静的乡村场景,表达了诗人对友谊和自然之美的思考和感慨。诗中的景物和情感交融,展示了诗人对生活的热爱和对友情的珍视。

赏析:
诗的开篇,诗人以老树依偎在沙岸旁来描绘大自然的景象,表达了岁月的流转和老树的沧桑。接着,诗人提到了柴门上下邻的景象,这是乡村中邻里之间的亲近和和睦的象征。

接下来,诗人描述了一座断桥通向村庄的路,这象征着回归家园的归途。在细雨中,有过溪的行人经过,这增添了一丝宁静和祥和的氛围。

在第四句中,诗人提到了两只白鹭双飞而去,展示了自然界的美丽和生机。黄花数点新,显示了秋天的到来和大自然的循环。这些描绘使诗中的景色更加生动。

最后两句表达了诗人对遗世独立的友谊的惋惜之情。诗人希望有朋友与自己一同欣赏这美景,但可惜的是,没有遗世独立的朋友与他共同分享这份宁静与美好。诗人坐在苔茵上,思念着友谊的存在。

总的来说,这首诗通过描绘自然景色和表达对友谊的思念,传达了对宁静与和谐生活的向往和珍视。它展示了元代诗人曹文晦对自然的敬畏和对友情的追求,给人一种安详而深邃的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白鹭双飞去”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè yī rì qīng xī dào zhōng
九月一日清溪道中

lǎo shù yī shā àn, zhài mén shàng xià lín.
老树依沙岸,柴门上下邻。
duàn qiáo guī guō lù, xì yǔ guò xī rén.
断桥归郭路,细雨过溪人。
bái lù shuāng fēi qù, huáng huā shǔ diǎn xīn.
白鹭双飞去,黄花数点新。
xī wú yí shì yǒu, lián jù zuò tái yīn.
惜无遗世友,联句坐苔茵。

“白鹭双飞去”平仄韵脚

拼音:bái lù shuāng fēi qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白鹭双飞去”的相关诗句

“白鹭双飞去”的关联诗句

网友评论


* “白鹭双飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白鹭双飞去”出自曹文晦的 《九月一日清溪道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。