“渌水镜中鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渌水镜中鸥”全诗
久负江湖约,宁知岁月流。
琼书天上鹤,《渌水》镜中鸥。
一曲真幽绝,当追贺监游。
分类:
《送于彦成归越次郯九成韵》瞿智 翻译、赏析和诗意
《送于彦成归越次郯九成韵》是元代瞿智所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
匡山于外史,上越有归舟。
久负江湖约,宁知岁月流。
琼书天上鹤,《渌水》镜中鸥。
一曲真幽绝,当追贺监游。
诗意:
这首诗词描述了作者送别彦成归越的情景。匡山是在外任官的朋友,他乘船上越归来。多年以来,彦成与作者有着江湖间的情谊,而作者并不知道岁月如何流逝。诗中提及了琼书上的天上鹤和《渌水》镜中的鸥鸟,描绘了它们的美丽和幽雅。整首诗以追赶贺监游为结尾,表达了作者对朋友的祝福和对他人生道路的羡慕。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对朋友的深情告别和祝福之情。通过对景物的描绘,诗中展示了自然界的美丽和宁静,与人们的生活相比,更显得珍贵和超越。诗中的琼书上的天上鹤和《渌水》镜中的鸥鸟,象征着高飞远去的友人,以及诗人对友人的羡慕之情。最后一句表达了诗人对友人追寻快乐和自由生活的祝愿,也暗示了作者渴望追随友人的愿望。
整首诗以简洁的文字描绘了友情、自然和追求自由的主题,通过对物象的运用,表达了作者的情感和思考。它展示了元代诗人的独特风格和审美追求,同时也让读者感受到了作者对友情和自由的向往。
“渌水镜中鸥”全诗拼音读音对照参考
sòng yú yàn chéng guī yuè cì tán jiǔ chéng yùn
送于彦成归越次郯九成韵
kuāng shān yú wài shǐ, shàng yuè yǒu guī zhōu.
匡山于外史,上越有归舟。
jiǔ fù jiāng hú yuē, níng zhī suì yuè liú.
久负江湖约,宁知岁月流。
qióng shū tiān shàng hè, lù shuǐ jìng zhōng ōu.
琼书天上鹤,《渌水》镜中鸥。
yī qǔ zhēn yōu jué, dāng zhuī hè jiān yóu.
一曲真幽绝,当追贺监游。
“渌水镜中鸥”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。