“危亭突兀斗城阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危亭突兀斗城阴”全诗
万古东南多壮观,百年豪杰几登临。
夜中日出扶桑近,天外江流滟滪深。
好趁归帆拂天姥,共凭寥廓寄微吟。
分类:
《送曹广文赋得富览亭》周棐 翻译、赏析和诗意
《送曹广文赋得富览亭》是元代作家周棐所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
危亭突兀斗城阴,
风物苍茫入望沉。
万古东南多壮观,
百年豪杰几登临。
夜中日出扶桑近,
天外江流滟滪深。
好趁归帆拂天姥,
共凭寥廓寄微吟。
译文:
高耸的亭子矗立在城墙的阴影下,
苍茫的风景随着视线渐渐沉入眼帘。
千百年来,东南地区有无数壮丽的景观,
百年间英勇的人物几次登临此处。
深夜中,太阳从东方升起,接近扶桑国(古代中国称日本),
天外的江水流淌广阔而深邃。
趁着返回的帆船拂过天姥山(指嵩山,有“天姥连天向天横”之说),
我愿与你一同倚靠在这辽阔的亭子上,寄托微小的吟咏之情。
诗意和赏析:
这首诗以送别朋友曹广文为主题,描述了送行地点富览亭的景色和情感寄托。诗人以精炼的语言描绘了亭子高耸在城墙阴影下的形象,表现了它的威严和突兀感。风景苍茫入望沉,给人一种广阔而深远的感受,暗示着时间的流逝和历史的沉淀。
诗中提到东南地区的壮丽景观,意味着这个地方历史悠久且充满了壮丽的景色,吸引了许多英勇的人物前来欣赏。这种对历史和英雄人物的赞美,展示了诗人对过去的景仰和对传统文化的珍视。
接下来,诗人用夜晚的景象来对比,揭示了时间的流转和自然界的变化。夜晚中的日出暗示黎明即将到来,扶桑的距离近了,天外江流的广阔和深邃使人联想到辽阔的天地和深远的历史。
最后两句表达了诗人和曹广文共同回归的心愿。诗人希望能趁着回程的帆船拂过天姥山,与曹广文一同倚靠在富览亭上,共享这片辽阔的天地,寄托内心微小的吟咏之情。这种希望与情感表达了友谊的深厚和对美好事物的向往。
总体而言,这首诗以简练的语言和意象描绘了送别的情景,展示了诗人对历史和自然的感慨,并通过对友谊和美好事物的赞美,表达了对未来的希望和向往。
“危亭突兀斗城阴”全诗拼音读音对照参考
sòng cáo guǎng wén fù dé fù lǎn tíng
送曹广文赋得富览亭
wēi tíng tū wù dòu chéng yīn, fēng wù cāng máng rù wàng chén.
危亭突兀斗城阴,风物苍茫入望沉。
wàn gǔ dōng nán duō zhuàng guān, bǎi nián háo jié jǐ dēng lín.
万古东南多壮观,百年豪杰几登临。
yè zhōng rì chū fú sāng jìn, tiān wài jiāng liú yàn yù shēn.
夜中日出扶桑近,天外江流滟滪深。
hǎo chèn guī fān fú tiān mǔ, gòng píng liáo kuò jì wēi yín.
好趁归帆拂天姥,共凭寥廓寄微吟。
“危亭突兀斗城阴”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。