“山野低回落雁斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

山野低回落雁斜”出自元代朱德润的《沙湖晚归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān yě dī huí luò yàn xié,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“山野低回落雁斜”全诗

《沙湖晚归》
山野低回落雁斜,炊烟茅屋起平沙。
橹声归去浪痕浅,摇动一濰红蓼花。

分类:

《沙湖晚归》朱德润 翻译、赏析和诗意

《沙湖晚归》是一首元代的诗词,作者是朱德润。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山野低回落雁斜,
炊烟茅屋起平沙。
橹声归去浪痕浅,
摇动一濰红蓼花。

诗意:
这首诗描绘了晚归的景象,主题是自然与人文的交融。诗人通过描写沙湖的晚归景象,表达了对自然美景的赞美与对归乡的期盼之情。

赏析:
首句“山野低回落雁斜”,描绘了晚霞余晖中,一群野雁低飞归巢的景象,给人以宁静和舒适的感觉。这句中的“低回”和“斜”形容词的运用,使得整个句子具有了一种优美的韵律感。

第二句“炊烟茅屋起平沙”,描绘了归家的人们在沙湖边升起的炊烟和茅屋,形成了平静而宁谧的景象。这里的“茅屋”代表着质朴的农家生活,而“炊烟”则象征着家的温暖和希望。整句通过对家园的描绘,表达了对归乡的渴望和对家庭的眷恋之情。

第三句“橹声归去浪痕浅”,通过描写划船人离开时橹声的回响和船行留下的浪痕,表达了返乡途中的离别和离去的情景。诗人用“浪痕浅”来形容船行的痕迹,意味着船行消逝得很快,给人一种离别的感觉。

最后一句“摇动一濰红蓼花”,描绘了沙湖上飘荡的红蓼花,给整首诗词增添了一抹鲜艳的色彩。红蓼花在风中摇摆,与归人的离去形成了一种对比,既表达了离别的哀愁,又展现了生命的顽强与美丽。

整首诗通过对自然景色和人文情感的描绘,表达了归乡的期盼和对家园的眷恋之情。作者通过细腻的描写和优美的语言,展现了大自然和人的和谐共生,以及对家乡和亲情的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山野低回落雁斜”全诗拼音读音对照参考

shā hú wǎn guī
沙湖晚归

shān yě dī huí luò yàn xié, chuī yān máo wū qǐ píng shā.
山野低回落雁斜,炊烟茅屋起平沙。
lǔ shēng guī qù làng hén qiǎn, yáo dòng yī wéi hóng liǎo huā.
橹声归去浪痕浅,摇动一濰红蓼花。

“山野低回落雁斜”平仄韵脚

拼音:shān yě dī huí luò yàn xié
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山野低回落雁斜”的相关诗句

“山野低回落雁斜”的关联诗句

网友评论


* “山野低回落雁斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山野低回落雁斜”出自朱德润的 《沙湖晚归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。