“花果园林处处春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花果园林处处春”全诗
文章尊俎朝朝醉,花果园林处处春。
分类:
《次所和竹所诗奉柬(四首)》黄公望 翻译、赏析和诗意
《次所和竹所诗奉柬(四首)》是元代黄公望创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹林中行厨常准备,
浊醪不用恼比邻。
文章尊俎朝朝醉,
花果园林处处春。
诗意:
这首诗词描述了黄公望对于生活的愉悦和对自然的赞美。诗人在竹林中有一个备餐的地方,为了应对常来的客人,厨房经常准备着食物。即使酒质浊浪,也不必担心与邻居相比。文章和美酒在每天的宴会上供奉,每天都沉醉其中。园林中的花果处处充满着春天的气息,生机勃勃。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的生活情趣和对自然的赞美。首先,竹林被描绘为一个常备餐食的地方,这显示了诗人对待生活的细致和准备。然后,诗人提到即使酒质不佳,也不必担心与邻人相比,表达了诗人超脱于物欲的态度和对自我满足的追求。接着,诗人描述了每天朝朝醉酒的场景,这里的文章与美酒成为了诗人生活的核心,体现了他对于文学艺术和享受的追求。最后,诗人通过描绘花果园林处处春天的景象,表达了对大自然的赞美和对生命力的讴歌。
整首诗词简洁明快,用意明确,展示了黄公望对于生活的乐观态度和对自然的热爱。同时,诗中运用了对比手法,将浊醪与文章、花果园林与春天进行对比,突出了诗人内心的宁静和对美好事物的追求。这首诗词通过对日常生活和自然景物的描写,传递了积极向上的情感,展示了元代文人的生活情趣和对自然美的热爱。
“花果园林处处春”全诗拼音读音对照参考
cì suǒ hé zhú suǒ shī fèng jiǎn sì shǒu
次所和竹所诗奉柬(四首)
zhú lǐ xíng chú cháng zhǔn bèi, zhuó láo bù yòng nǎo bǐ lín.
竹里行厨常准备,浊醪不用恼比邻。
wén zhāng zūn zǔ zhāo zhāo zuì, huā guǒ yuán lín chǔ chù chūn.
文章尊俎朝朝醉,花果园林处处春。
“花果园林处处春”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。