“负我湘烟潇雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

负我湘烟潇雨”出自未知冯子振的《鹦鹉曲 故园归计》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fù wǒ xiāng yān xiāo yǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“负我湘烟潇雨”全诗

《鹦鹉曲 故园归计》
重来京国多时住。
恰做了白发*父。
十年枕上家山,负我湘烟潇雨
断回肠一首阳关,早晚马头南去。
对吴山结个茅庵,画不尽西湖巧处。

分类: 鹦鹉曲

《鹦鹉曲 故园归计》冯子振 翻译、赏析和诗意

《鹦鹉曲 故园归计》这首诗词的作者是冯子振,朝代未知。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重来京国多时住。
恰做了白发父。
十年枕上家山,
负我湘烟潇雨。
断回肠一首阳关,
早晚马头南去。
对吴山结个茅庵,
画不尽西湖巧处。

诗意:
这首诗词表达了作者离开京国(指京城或京都)很久后重回故园的心情。诗中提到作者的父亲已经年迈,他们在家山度过了十年的时光。作者怀念家乡的美景,尤其是湘烟和潇雨(指湖南地区的雾气和雨水),这些记忆深深地刻在他的心中。然而,因为某种原因,他必须告别家乡,离开阳关(指边境),骑马南下。最后,他在吴山(指苏州的山)上决定建造一个茅庵(指简陋的房屋),但这个美丽的西湖景色无法被绘画完全描绘。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对故园的思念和离别的痛苦。诗中运用了一些意象和修辞手法,如"重来京国多时住"和"恰做了白发父",通过暗示父亲的白发和离别的时间的长久来表达作者的心情。诗中还描绘了家乡的自然景观,湘烟和潇雨等意象增添了诗的情感色彩。最后两句"对吴山结个茅庵,画不尽西湖巧处"表达了作者对家乡的眷恋和对美景的描绘,同时也传达出无法完全表达家乡之美的无奈之情。

整体而言,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了作者对故园的情感和对离别的思索,展现了离乡背井带来的痛苦和怀旧之情。同时,诗中的自然意象和修辞手法也增添了诗的艺术感和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“负我湘烟潇雨”全诗拼音读音对照参考

yīng wǔ qū gù yuán guī jì
鹦鹉曲 故园归计

chóng lái jīng guó duō shí zhù.
重来京国多时住。
qià zuò le bái fà fù.
恰做了白发*父。
shí nián zhěn shàng jiā shān, fù wǒ xiāng yān xiāo yǔ.
十年枕上家山,负我湘烟潇雨。
duàn huí cháng yī shǒu yáng guān, zǎo wǎn mǎ tóu nán qù.
断回肠一首阳关,早晚马头南去。
duì wú shān jié gè máo ān, huà bù jìn xī hú qiǎo chù.
对吴山结个茅庵,画不尽西湖巧处。

“负我湘烟潇雨”平仄韵脚

拼音:fù wǒ xiāng yān xiāo yǔ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“负我湘烟潇雨”的相关诗句

“负我湘烟潇雨”的关联诗句

网友评论


* “负我湘烟潇雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“负我湘烟潇雨”出自冯子振的 《鹦鹉曲 故园归计》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。