“何用藉群儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何用藉群儿”全诗
平生盖世勋业,何用藉群儿。
出领绣衣龙节,入拥绣裳赤舄,名字在金闺。
磊落正如此,焉学古人为。
济川舟,调羹手,看当时。
功成便引身去,大不负书诗。
两鬓萧萧华发,总为爱君忧国,臣老系安危。
天子方好老,领取帝王师。
分类: 水调歌头
《水调歌头》李孝光 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·伯仲见伊吕》是元代文人李孝光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
伯仲见伊吕,前日补天归。
伯仲,指古代贤臣,伊吕是指伊尹和吕尚,两位历史上的贤臣。前日补天归,指他们在辅佐君主后,功成身退。
平生盖世勋业,何用藉群儿。
平生中取得了世人称赞的功业,何必依附于权贵之后代子孙。
出领绣衣龙节,入拥绣裳赤舄,名字在金闺。
伯仲曾经出使外国,在回朝时被授予了绣衣龙节,代表了君王的荣耀。他们入朝时,穿着华丽的绣裳,踏着红色的舄鞋,名声传遍了皇宫。
磊落正如此,焉学古人为。
伯仲的为人处事一直都非常潇洒大度,正是如此才能成就丰功伟业,我们应该向古人学习。
济川舟,调羹手,看当时。
这句描述伯仲往事的诗句,济川舟指的是他曾经管理过的船只,调羹手则指的是他曾经掌管的厨房,展示了他的才能和责任。
功成便引身去,大不负书诗。
一旦功业完成,伯仲便主动离开,不辜负自己的才学和诗书之道。
两鬓萧萧华发,总为爱君忧国,臣老系安危。
伯仲的鬓发已经变得斑白,但他一直以来都深爱君主,忧心忡忡为国家的安危,作为老臣,承担着国家的重任。
天子方好老,领取帝王师。
天子也逐渐变老,他派遣伯仲领导帝王的教育事务。
这首诗词表达了李孝光对伯仲这样的贤臣的赞美和敬仰之情。伯仲以其才华和忠诚,为国家立下了赫赫战功,并在平日里行事豪放大气,为后人树立了榜样。诗中也表达了李孝光对于忠臣的向往和对君主的忠诚,同时也反映了他对于国家安危的担忧。通过对伯仲的描写,诗人呼吁后人学习古人的德行和精神,以成就卓越的事业,在国家的兴盛中尽自己的力量。
“何用藉群儿”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
bó zhòng jiàn yī lǚ, qián rì bǔ tiān guī.
伯仲见伊吕,前日补天归。
píng shēng gài shì xūn yè, hé yòng jí qún ér.
平生盖世勋业,何用藉群儿。
chū lǐng xiù yī lóng jié, rù yōng xiù shang chì xì, míng zì zài jīn guī.
出领绣衣龙节,入拥绣裳赤舄,名字在金闺。
lěi luò zhèng rú cǐ, yān xué gǔ rén wéi.
磊落正如此,焉学古人为。
jì chuān zhōu, tiáo gēng shǒu, kàn dāng shí.
济川舟,调羹手,看当时。
gōng chéng biàn yǐn shēn qù, dà bù fù shū shī.
功成便引身去,大不负书诗。
liǎng bìn xiāo xiāo huá fà, zǒng wèi ài jūn yōu guó, chén lǎo xì ān wēi.
两鬓萧萧华发,总为爱君忧国,臣老系安危。
tiān zǐ fāng hǎo lǎo, lǐng qǔ dì wáng shī.
天子方好老,领取帝王师。
“何用藉群儿”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。