“春水船高树杪行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春水船高树杪行”全诗
况有林塘供笑咏,且无冠盖费逢迎。
夕阳山好楼中见,春水船高树杪行。
何处飞来如雪鸟,相亲相近不相惊。
分类:
《闲居》贝翱 翻译、赏析和诗意
《闲居》
闲居不是为逃名,
野性从来少宦情。
况有林塘供笑咏,
且无冠盖费逢迎。
夕阳山好楼中见,
春水船高树杪行。
何处飞来如雪鸟,
相亲相近不相惊。
译文:
在闲居里,不是为了逃避名利,
我本性野逸,从来没有过官场的情意。
而且有着林木和池塘,供我欢笑吟咏,
并且无需冠盖,不必花费精力去迎合他人。
傍晚的太阳西下,山峦美景尽收眼底,
春水中的船只穿行于高耸的树梢之间。
不知从哪里飞来一只像雪一样的鸟,
相互亲近,彼此靠近而不惊扰。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者贝翱在闲居中的宁静自在的生活态度。他并不追求名利,而是保持着自己天性中的野性和纯真。他有林木和池塘作伴,供他欢笑咏唱,没有繁琐的官场礼仪和应酬。夕阳西下时,他可以在楼中远眺山景,或者在春水中的船上穿行于高大的树木之间,感受大自然的美妙。诗中还出现了一只像雪一样的鸟,它们来去自如,相互亲近而不惊扰,展现了自然界中的和谐与平静。
这首诗表达了作者对自由自在的生活的向往和追求,强调了返璞归真、追求内心的宁静与自由的重要性。同时,诗中通过自然景物的描绘,传达了作者对大自然的热爱和对宁静生活的向往。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对闲逸生活的追求,让人感受到一种宁静、自由和与自然融洽的美好境界。
“春水船高树杪行”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
xián jū bú shì wèi táo míng, yě xìng cóng lái shǎo huàn qíng.
闲居不是为逃名,野性从来少宦情。
kuàng yǒu lín táng gōng xiào yǒng, qiě wú guān gài fèi féng yíng.
况有林塘供笑咏,且无冠盖费逢迎。
xī yáng shān hǎo lóu zhōng jiàn, chūn shuǐ chuán gāo shù miǎo xíng.
夕阳山好楼中见,春水船高树杪行。
hé chǔ fēi lái rú xuě niǎo, xiāng qīn xiāng jìn bù xiāng jīng.
何处飞来如雪鸟,相亲相近不相惊。
“春水船高树杪行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。