“煮茗柴门香”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮茗柴门香”出自唐代岑参的《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ míng zhài mén xiāng,诗句平仄:仄平仄平平。

“煮茗柴门香”全诗

《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》
闻君寻野寺,便宿支公房。
溪月冷深殿,江云拥回廊。
然灯松林静,煮茗柴门香
胜事不可接,相思幽兴长。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》岑参 翻译、赏析和诗意

《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》是唐代诗人岑参创作的一首诗。这首诗以描绘夜晚时分闻到朋友寻找野寺的消息,自己便在报恩寺的支公房暂住的情景为主线,表现了诗人内心的思考与情感。

译文:
听说你要寻找野寺,
便在报恩寺的支公房过夜。
溪水里的月亮冷冷的,
江云拥挤在回廊。
灯火下的松林静谧,
门前柴火煮着茶香。
美景无法与你分享,
相思的情愫却永长。

这首诗的诗意主要体现在对闻到崔十二侍御寻找野寺的消息,自己住在报恩寺支公房的情景的描绘上。诗人通过描绘溪月冷深殿、江云拥回廊、灯松林静、煮茗柴门香等景物,展示了寺院的宁静与美丽。诗人也表达了自己无法与友人分享这样美景的遗憾,同时抒发了对友人的思念之情。整首诗凭借细腻的描写和真情实感,表达了诗人内心的情感和对友谊的珍惜。

赏析:
这首诗以寺庙的宁静景象为背景,通过对细节的描绘和抒发情感,寄托了诗人对友谊的珍视和思念之情。整首诗通过用意象丰富的描写,表达了作者对寺庙的静谧和对友情的思念之情,给人一种恬静、悠闲的感觉。作者以平凡的事物来抒发自己对友情的思考和感慨,以平淡的语言描绘了诗人内心深处的情感世界。整首诗以简洁、明朗的句式,自然、流畅的描写,展示了诗人的独具风韵的艺术才华。这首诗的特点是用平实的语言传达出内心的情感和对友情的思念之情,给人以舒适、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮茗柴门香”全诗拼音读音对照参考

wén cuī shí èr shì yù guàn kǒu yè sù bào ēn sì
闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺

wén jūn xún yě sì, biàn sù zhī gōng fáng.
闻君寻野寺,便宿支公房。
xī yuè lěng shēn diàn, jiāng yún yōng huí láng.
溪月冷深殿,江云拥回廊。
rán dēng sōng lín jìng, zhǔ míng zhài mén xiāng.
然灯松林静,煮茗柴门香。
shèng shì bù kě jiē, xiāng sī yōu xìng zhǎng.
胜事不可接,相思幽兴长。

“煮茗柴门香”平仄韵脚

拼音:zhǔ míng zhài mén xiāng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮茗柴门香”的相关诗句

“煮茗柴门香”的关联诗句

网友评论

* “煮茗柴门香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮茗柴门香”出自岑参的 《闻崔十二侍御灌口夜宿报恩寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。