“面面窗开翠色迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“面面窗开翠色迷”全诗
长听雨来虚榻外,不知日转曲阑西。
奚奴扫地收新箨,吟客敲门看旧题。
几欲相寻无路入,鹧鸪何处隔烟啼。
分类:
《题姜舜民竹深处次苏雪溪韵》陈颢 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代陈颢创作的,题目为《题姜舜民竹深处次苏雪溪韵》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
结茅竹里似岩栖,
面面窗开翠色迷。
长听雨来虚榻外,
不知日转曲阑西。
奚奴扫地收新箨,
吟客敲门看旧题。
几欲相寻无路入,
鹧鸪何处隔烟啼。
诗意和赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,描绘了一个深处竹林的茅屋。诗人感叹茅屋环绕着参天的竹子,给人一种岩石般的居住感觉,窗户敞开,绿色映照,让人迷醉其中。诗人长时间倾听着雨声,却不知道白天已转向黄昏。茅屋内的仆人正在清扫地面,收集新鲜的竹笋;有吟客敲门前来观赏旧时的题字。诗人也有意与吟客相见,但却找不到进入的路,仿佛有只鹧鸪隔着烟雾在哭泣。
这首诗词通过描绘茅屋竹林和其中生活的人物形象,表达了诗人对自然环境的赞美和对人与自然相融的向往。茅屋竹深处的景色给人以宁静、幽雅的感受,窗户敞开,让人感受到大自然的美好。诗人倾听雨声,意味着他与自然相处的默契和对大自然的敏感。茅屋的仆人和吟客则代表了人与自然的互动,他们在茅屋中进行着日常的生活和审美的交流,更进一步凸显了人与自然的和谐关系。
然而,诗中的一些细节也传递了一种无奈和困扰。诗人表达了自己欲与吟客相见的心愿,但却找不到进入茅屋的路径,这象征着人与自然之间的某种隔阂和无法逾越的界限。最后的鹧鸪隔烟啼,更加强调了这种隔阂的存在,它在烟雾之中哭泣,使诗中的情感更加深刻。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景观和人物形象,表达了诗人对自然的热爱和人与自然和谐相处的向往,同时也透露出一种对人与自然之间隔阂的思考和无奈。整首诗意境幽静、意境深远,给人以思考人与自然关系和人生哲理的空间。
“面面窗开翠色迷”全诗拼音读音对照参考
tí jiāng shùn mín zhú shēn chù cì sū xuě xī yùn
题姜舜民竹深处次苏雪溪韵
jié máo zhú lǐ shì yán qī, miàn miàn chuāng kāi cuì sè mí.
结茅竹里似岩栖,面面窗开翠色迷。
zhǎng tīng yǔ lái xū tà wài, bù zhī rì zhuǎn qū lán xī.
长听雨来虚榻外,不知日转曲阑西。
xī nú sǎo dì shōu xīn tuò, yín kè qiāo mén kàn jiù tí.
奚奴扫地收新箨,吟客敲门看旧题。
jī yù xiāng xún wú lù rù, zhè gū hé chǔ gé yān tí.
几欲相寻无路入,鹧鸪何处隔烟啼。
“面面窗开翠色迷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。