“风流不羡醉红裙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流不羡醉红裙”全诗
望处有山皆入画,坐中无客不能文。
一帘花气香春酒,半榻茶烟暝夕曛。
自是高怀尚清事,风流不羡醉红裙。
分类:
《题吴门赵时俊山楼文会图》陈颢 翻译、赏析和诗意
《题吴门赵时俊山楼文会图》是明代诗人陈颢创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼居百尺谢嚣尘,
良会攀跻属隐君。
望处有山皆入画,
坐中无客不能文。
一帘花气香春酒,
半榻茶烟暝夕曛。
自是高怀尚清事,
风流不羡醉红裙。
诗意:
这座山楼高居百尺之上,远离尘嚣的喧嚣。良友们聚集在这里,攀登楼层与隐逸的君子一同欢聚。远望之处,所有的山峦都如同画卷般美丽,坐在楼中,却无客人相伴,使得无法陶冶文采。一帘花香弥漫,春天的美酒芬芳宜人,半榻上的茶烟随着暮色渐浓。这是高尚的心灵追求清雅之事,风流潇洒,却并不羡慕醉倒在红裙之下的人。
赏析:
这首诗词描绘了一座高楼,楼居百尺之高,远离尘嚣喧嚣,清雅幽静。在这座山楼上,有一次文人雅集,聚集了一些有才情的朋友,与隐逸的君子一同欢聚。楼中望去,周围的山峦都如同画卷一般美丽,给人一种超然脱俗的感觉。然而,诗人坐在楼中却无人相伴,使得无法得到启发,不能发挥自己的文采。一帘花香和春天的美酒增添了诗人的情趣,茶烟弥漫于暮色渐浓的夜晚。诗人表达了自己高尚的心灵追求和对清雅事物的向往,他风流潇洒,却并不羡慕那些沉迷于世俗红尘中的人。整首诗词以清雅、高逸为主题,表达了诗人对隐逸生活和清静文雅的追求,展现了陈颢的诗人情怀和境界。
“风流不羡醉红裙”全诗拼音读音对照参考
tí wú mén zhào shí jùn shān lóu wén huì tú
题吴门赵时俊山楼文会图
lóu jū bǎi chǐ xiè xiāo chén, liáng huì pān jī shǔ yǐn jūn.
楼居百尺谢嚣尘,良会攀跻属隐君。
wàng chù yǒu shān jiē rù huà, zuò zhōng wú kè bù néng wén.
望处有山皆入画,坐中无客不能文。
yī lián huā qì xiāng chūn jiǔ, bàn tà chá yān míng xī xūn.
一帘花气香春酒,半榻茶烟暝夕曛。
zì shì gāo huái shàng qīng shì, fēng liú bù xiàn zuì hóng qún.
自是高怀尚清事,风流不羡醉红裙。
“风流不羡醉红裙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。