“浮生南北任流萍”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮生南北任流萍”出自明代陈缉的《海上述事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú shēng nán běi rèn liú píng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“浮生南北任流萍”全诗

《海上述事》
浮生南北任流萍,漫刺江湖忆祢衡。
雁去关河愁万里,潮来江海月三更。
磷光夜伴蛩螀泣,妖气晴连螮蝀横。
欲向灵氛问人事,中原何日可休兵?

分类:

《海上述事》陈缉 翻译、赏析和诗意

诗词:《海上述事》
朝代:明代
作者:陈缉

浮生南北任流萍,
漫刺江湖忆祢衡。
雁去关河愁万里,
潮来江海月三更。
磷光夜伴蛩螀泣,
妖气晴连螮蝀横。
欲向灵氛问人事,
中原何日可休兵?

中文译文:

在人生中,我随波逐流,在南方和北方漂泊无定。
我闲游江湖时,常常回忆起祢衡。
当雁群离去,穿过关河,我为千里愁苦。
而当潮水涌来,江海间的月亮已过了三更。
夜晚,磷光陪伴着蛩螀的哭泣声,
晴朗的天空中弥漫着妖气,螮蝀在横行。
我想去向灵氛询问人间的事情,
但中原的战乱何时才能停息呢?

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在浮生中漂泊南北的境遇和内心的感慨。诗中使用了一系列意象和比喻,表达了作者对人生的思考和对战乱的忧虑。

诗的开头,浮生南北任流萍,表达了作者在人生的旅途中随波逐流,没有固定的归属感和目标。漫刺江湖忆祢衡,表明作者在江湖间游走时,不禁回忆起祢衡,可能是一位故友或者志同道合的伙伴。

接着,诗中描绘了季节变换和自然景观,雁去关河愁万里,潮来江海月三更。雁群离去,关河之间的距离让作者感到忧愁,而当潮水涨来,夜晚的江海上的月亮已过了三更,暗示着时间的流逝和岁月的变迁。

诗的后半部分,磷光夜伴蛩螀泣,妖气晴连螮蝀横,通过描绘夜晚的景象,表达了作者内心的孤独和无奈。磷光夜伴蛩螀泣,暗示着夜晚的寂寞和沉思,而晴朗的天空中弥漫着妖气,螮蝀在横行,可能象征着社会的混乱和不安。

最后两句,欲向灵氛问人事,中原何日可休兵?表达了作者对人世间的纷扰和战乱的忧虑。作者想去向神明询问人间的事情,但中原的战乱始终未能停息,让人感到无奈和困惑。

整首诗以流动的笔触和意象描绘了作者在浮生中的流离和内心的思考。通过对自然景观、季节变化和社会现象的描写,传达了作者对人生和时局的疑问和忧虑,表达了一种无奈和悲凉的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮生南北任流萍”全诗拼音读音对照参考

hǎi shàng shù shì
海上述事

fú shēng nán běi rèn liú píng, màn cì jiāng hú yì mí héng.
浮生南北任流萍,漫刺江湖忆祢衡。
yàn qù guān hé chóu wàn lǐ, cháo lái jiāng hǎi yuè sān gēng.
雁去关河愁万里,潮来江海月三更。
lín guāng yè bàn qióng jiāng qì, yāo qì qíng lián dì dōng héng.
磷光夜伴蛩螀泣,妖气晴连螮蝀横。
yù xiàng líng fēn wèn rén shì, zhōng yuán hé rì kě xiū bīng?
欲向灵氛问人事,中原何日可休兵?

“浮生南北任流萍”平仄韵脚

拼音:fú shēng nán běi rèn liú píng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮生南北任流萍”的相关诗句

“浮生南北任流萍”的关联诗句

网友评论


* “浮生南北任流萍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生南北任流萍”出自陈缉的 《海上述事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。