“鸾笙协气和”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸾笙协气和”出自明代陈敬宗的《元夕赐观灯应制(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luán shēng xié qì hé,诗句平仄:平平平仄平。

“鸾笙协气和”全诗

《元夕赐观灯应制(五首)》
紫陌连清禁,彤楼接绛河。
九门星彩动,万井月华多。
宝炬通宵晃,鸾笙协气和
臣民涵圣泽,齐唱太平歌。
¤

分类:

《元夕赐观灯应制(五首)》陈敬宗 翻译、赏析和诗意

诗词:《元夕赐观灯应制(五首)》

紫陌连清禁,彤楼接绛河。
九门星彩动,万井月华多。
宝炬通宵晃,鸾笙协气和。
臣民涵圣泽,齐唱太平歌。

诗词的中文译文:

紫色的大道连绵起伏,通向宫殿禁地,
红色的楼阁相接着绛红色的河流。
九个城门星光闪烁,万家户口都挂满了明亮的月光。
宝炬照亮了整个夜晚,鸾笙吹奏着和谐的音乐。
臣子和百姓都沐浴在圣洁的恩泽中,齐声歌唱着太平的歌曲。

诗意和赏析:

这首诗词是明代陈敬宗的作品,是为了庆祝元宵节而创作的。元宵节是中国传统节日之一,也被称为灯节,人们在这一天会点亮灯笼、观赏烟花璀璨的景象。

诗中描述了元宵节夜晚的繁华景象。紫陌和彤楼是指皇宫内的道路和楼阁,清禁和绛河代表皇家的威严和庄严。九门和万井分别指城门和民居,星彩和月华象征着灯笼和烟花的灿烂夺目。宝炬是指明亮的灯火,鸾笙是一种乐器,代表着欢乐和和谐的气氛。

诗词最后一句表达了皇帝和百姓共享太平盛世的美好愿望,象征着国家的繁荣和人民的幸福。

这首诗词通过描绘元宵节夜晚的喜庆景象,展示了明代社会的繁荣和人民的安乐。整首诗气势恢宏,形象生动,充满了节日的欢乐氛围,表达了作者对和平繁荣的向往和祝福。同时,诗中运用了丰富的色彩和音乐的意象,使读者能够感受到节日的喜庆氛围,增强了读者的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸾笙协气和”全诗拼音读音对照参考

yuán xī cì guān dēng yìng zhì wǔ shǒu
元夕赐观灯应制(五首)

zǐ mò lián qīng jìn, tóng lóu jiē jiàng hé.
紫陌连清禁,彤楼接绛河。
jiǔ mén xīng cǎi dòng, wàn jǐng yuè huá duō.
九门星彩动,万井月华多。
bǎo jù tōng xiāo huǎng, luán shēng xié qì hé.
宝炬通宵晃,鸾笙协气和。
chén mín hán shèng zé, qí chàng tài píng gē.
臣民涵圣泽,齐唱太平歌。
¤

“鸾笙协气和”平仄韵脚

拼音:luán shēng xié qì hé
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸾笙协气和”的相关诗句

“鸾笙协气和”的关联诗句

网友评论


* “鸾笙协气和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾笙协气和”出自陈敬宗的 《元夕赐观灯应制(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。