“身无七尺不禁愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身无七尺不禁愁”全诗
蚃乡短信题金叶,山店孤灯点石油。
青布绾头骑象女,白檀涂面射狼酋。
莫言年少轻离别,一夜金沙满鬓秋。
分类:
《送人之缅甸》陈鸣鹤 翻译、赏析和诗意
《送人之缅甸》是明代陈鸣鹤创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万里从军天尽头,
身无七尺不禁愁。
蚃乡短信题金叶,
山店孤灯点石油。
青布绾头骑象女,
白檀涂面射狼酋。
莫言年少轻离别,
一夜金沙满鬓秋。
诗意:
这首诗词描述了送别一位从军前往缅甸的人。诗人表达了对离别的忧愁之情,并描绘了离别时的场景和人物形象。通过描写蚃乡、山店、青布绾头骑象女、白檀涂面射狼酋等细节,诗人展现了离别的苦楚和无奈,以及离别者年少轻狂的情感。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描写细腻的场景,表达了作者对离别的感伤之情。以下是对诗词的赏析:
首句“万里从军天尽头”,以短短的七个字勾勒出远行的壮志和无尽的距离,暗示了离别的艰辛和遥远。
第二句“身无七尺不禁愁”,以身高七尺作为象征,表达了离别者内心深处的忧愁和无奈之情。
接下来的两句“蚃乡短信题金叶,山店孤灯点石油”,通过细腻的描写,将读者带入了离别时的具体场景。蚃乡是指出发地,短信题金叶暗示着离别者写下告别之词。山店孤灯点石油则描绘了寂寞孤单的离别之夜。
接着的两句“青布绾头骑象女,白檀涂面射狼酋”,通过对人物形象的描写,展现了离别者身边的陪伴者。青布绾头骑象女和白檀涂面射狼酋都是具有异域风情的形象,凸显了离别者身处异地的孤独。
最后两句“莫言年少轻离别,一夜金沙满鬓秋”,以简洁而深情的语言,表达了诗人对年少轻狂的离别者的忠告和对时光流转的感慨。金沙满鬓秋暗喻岁月的流逝和离别者的成熟。
整首诗词通过细腻的描写和意象的营造,将读者带入了离别者的内心世界,让人感受到了离别的痛苦和无奈。同时,诗中也透露出对年少轻狂的怀念和对时光流转的感慨,使整首诗词具有一种深沉的诗意。
“身无七尺不禁愁”全诗拼音读音对照参考
sòng rén zhī miǎn diàn
送人之缅甸
wàn lǐ cóng jūn tiān jìn tóu, shēn wú qī chǐ bù jīn chóu.
万里从军天尽头,身无七尺不禁愁。
xiàng xiāng duǎn xìn tí jīn yè, shān diàn gū dēng diǎn shí yóu.
蚃乡短信题金叶,山店孤灯点石油。
qīng bù wǎn tóu qí xiàng nǚ, bái tán tú miàn shè láng qiú.
青布绾头骑象女,白檀涂面射狼酋。
mò yán nián shào qīng lí bié, yī yè jīn shā mǎn bìn qiū.
莫言年少轻离别,一夜金沙满鬓秋。
“身无七尺不禁愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。