“微云漏月辉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微云漏月辉”全诗
疏雨生秋思,微云漏月辉。
鹤惊林外磬,萤点竹间衣。
悦悟谈玄旨,萧条共掩扉。
分类:
《夜宿吴中承天寺》陈汝言 翻译、赏析和诗意
《夜宿吴中承天寺》是明代诗人陈汝言创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
经过城北的寺庙,感觉与尘世相违。细雨中产生秋天的思绪,微云中透出月光的辉煌。鹤惊飞出林外的钟声,萤火点缀在竹林里的衣裳。愉悦地领悟谈论玄妙的真理,寂寥地共同关闭掩扉。
诗意:
这首诗词描绘了诗人夜宿吴中承天寺的景象和心情。诗人经过城北的寺庙,感受到这个世界的喧嚣与寺庙的宁静之间的对比。细雨中,诗人产生了对秋天的思绪,微云间透出的月光给夜晚带来了一丝辉煌和美好。诗中提到鹤惊飞起,打破了寺庙外的宁静,钟声回荡在林间。夜晚的竹林中,萤火点缀其中,增添了一份神秘和诗意。诗人在这个环境中愉悦地领悟谈论玄妙的真理,与寂寥为伴,一同关闭寺门。
赏析:
这首诗词通过对景物和情感的描绘,展现了诗人在夜晚寺庙中的思考和感悟。诗人通过对城北寺庙环境的描写,对比了尘世的喧嚣和寺庙的宁静,表达了对尘世的疏离和对宁静的向往。细雨和微云的描绘,展示了秋天的意象,给人一种深沉和凄美的感觉。鹤惊林外的磬声与竹间点缀的萤火,突出了诗人夜晚的寂寥和诗意。最后,诗人通过愉悦地领悟谈论玄妙的真理,表达了对禅宗思想的追求和对人生的思考。整首诗词意境幽静,情感内敛,给人一种超脱尘俗的感觉,展示了明代诗人独特的审美追求和哲理思考。
“微云漏月辉”全诗拼音读音对照参考
yè sù wú zhōng chéng tiān sì
夜宿吴中承天寺
yīn guò chéng běi sì, shì yǔ shì xiàng wéi.
因过城北寺,似与世相违。
shū yǔ shēng qiū sī, wēi yún lòu yuè huī.
疏雨生秋思,微云漏月辉。
hè jīng lín wài qìng, yíng diǎn zhú jiān yī.
鹤惊林外磬,萤点竹间衣。
yuè wù tán xuán zhǐ, xiāo tiáo gòng yǎn fēi.
悦悟谈玄旨,萧条共掩扉。
“微云漏月辉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。