“海雨挟潮归极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

海雨挟潮归极浦”出自明代陈勋的《山居和韵八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi yǔ xié cháo guī jí pǔ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“海雨挟潮归极浦”全诗

《山居和韵八首》
乱山飞翠似相迎,山畔山鸡自唤名。
海雨挟潮归极浦,溪云扶月上孤城。
数声渔橹鸣寒涨,一酌村沽坐晚晴。
歌入沧浪秋思远,不妨倚和到参横。
¤

分类:

《山居和韵八首》陈勋 翻译、赏析和诗意

《山居和韵八首》是明代诗人陈勋的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

乱山飞翠似相迎,
山畔山鸡自唤名。
海雨挟潮归极浦,
溪云扶月上孤城。

这里描绘了山居的景色。山峰错落有致,绿树葱茏,仿佛在迎接人们的到来。山脚下的山鸡自鸣其名,显得自得其乐。海上的雨水伴随着潮水一起回归到最远的港湾,溪水的云雾携带着明月升上寂寞的城池。

数声渔橹鸣寒涨,
一酌村沽坐晚晴。
歌入沧浪秋思远,
不妨倚和到参横。

渔民的船桨发出阵阵声响,寒意涌动。作者端起一杯村民自酿的酒,坐在晚晴的天空下。歌声飘入沧浪之中,带着对秋天的思念之情。作者表示,宁愿倚在酒杯和琴曲之间,与友人一起共享这美好时光。

这首诗词以山居为背景,通过描绘山风、山鸟、海雨、溪云等自然景观,展现了作者对山居生活的喜爱和对大自然的赞美之情。诗中运用了丰富的意象和鲜明的描绘手法,使读者能够感受到山居的宁静、自然的美妙,以及诗人对自由自在的生活态度的追求。整首诗情景交融,意境深远,传达了作者对山居生活的热爱和对心灵自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海雨挟潮归极浦”全诗拼音读音对照参考

shān jū hé yùn bā shǒu
山居和韵八首

luàn shān fēi cuì shì xiāng yíng, shān pàn shān jī zì huàn míng.
乱山飞翠似相迎,山畔山鸡自唤名。
hǎi yǔ xié cháo guī jí pǔ, xī yún fú yuè shàng gū chéng.
海雨挟潮归极浦,溪云扶月上孤城。
shù shēng yú lǔ míng hán zhǎng, yī zhuó cūn gū zuò wǎn qíng.
数声渔橹鸣寒涨,一酌村沽坐晚晴。
gē rù cāng láng qiū sī yuǎn, bù fáng yǐ hé dào cān héng.
歌入沧浪秋思远,不妨倚和到参横。
¤

“海雨挟潮归极浦”平仄韵脚

拼音:hǎi yǔ xié cháo guī jí pǔ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海雨挟潮归极浦”的相关诗句

“海雨挟潮归极浦”的关联诗句

网友评论


* “海雨挟潮归极浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海雨挟潮归极浦”出自陈勋的 《山居和韵八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。