“犹是未达时”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹是未达时”出自唐代岑参的《升仙桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu shì wèi dá shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“犹是未达时”全诗

《升仙桥》
长桥题柱去,犹是未达时
及乘驷马车,却从桥上归。
名共东流水,滔滔无尽期。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《升仙桥》岑参 翻译、赏析和诗意

《升仙桥》是唐代诗人岑参创作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《升仙桥》
长桥题柱去,犹是未达时。
及乘驷马车,却从桥上归。
名共东流水,滔滔无尽期。

译文:
离开长桥去的时候,仿佛还没有到达目的地。
可是当我驾驭驷马车时,却又从桥上返回。
我的名字和东流的水一起,一直流淌,没有尽头。

诗意:
这首诗描绘了诗人在行走旅途中的心情。诗中的“长桥”可以被理解为人生的旅途,而诗人离开桥去的时候是仿佛还没有达到目的地的感觉。然而,在驾驭驷马车返回桥上的时候,诗人似乎意识到,旅途本身就是人生的目的,重要的不是到达终点,而是旅途中的经历和体验。诗的最后一句表达了诗人对于生命的洞察和感悟,人生就像东流的水一样,滔滔不绝,没有尽头。

赏析:
《升仙桥》这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对旅途和人生的思考。通过桥、马车和水这些意象的运用,诗人成功地传达了他内心的感悟。诗中的长桥象征着人生的旅途,而归来的桥上,则暗示了诗人在旅途中的回归和沉淀。驷马车传递了诗人的行进和驾驭之意,以及他思考人生所需的美好心态。东流水作为诗人内心情感的投射,表达了诗人对于生命流转不息,无尽期限的理解。整首诗简洁明了,有着东方哲学的深沉和启发。它通过简短的符号,抓住了人生旅途中的重要触角和周遭的影响,提醒人们珍惜旅途中的每一刻,并对于人生的流动和无尽期限产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹是未达时”全诗拼音读音对照参考

shēng xiān qiáo
升仙桥

cháng qiáo tí zhù qù, yóu shì wèi dá shí.
长桥题柱去,犹是未达时。
jí chéng sì mǎ chē, què cóng qiáo shàng guī.
及乘驷马车,却从桥上归。
míng gòng dōng liú shuǐ, tāo tāo wú jìn qī.
名共东流水,滔滔无尽期。

“犹是未达时”平仄韵脚

拼音:yóu shì wèi dá shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹是未达时”的相关诗句

“犹是未达时”的关联诗句

网友评论

* “犹是未达时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹是未达时”出自岑参的 《升仙桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。