“孤身千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤身千里”全诗
,怅然集语,用写羁怀。
楼前澹月连江白,楼底谁家吹玉笛?笛声愤怨哀中流,一
夜愁杀江南客。
江南万里不归家,空掩柴扉度岁华。
双泪别来犹未断,那堪又听《落梅花》。
分类:
《月夜江楼闻笛》陈言 翻译、赏析和诗意
《月夜江楼闻笛》是明代诗人陈言创作的一首诗词。这首诗词通过描述一个离别已久的陈子在月夜听到江边传来的笛声,抒发了他思乡之情和对离别的痛苦悲伤之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《月夜江楼闻笛》中文译文:
陈子别家经年,
孤身千里,
抚月色之凄清,
感笛声之悲惋,
怅然集语,
用写羁怀。
楼前澹月连江白,
楼底谁家吹玉笛?
笛声愤怨哀中流,
一夜愁杀江南客。
江南万里不归家,
空掩柴扉度岁华。
双泪别来犹未断,
那堪又听《落梅花》。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘一个长期离家的人在月夜听到悲凉的笛声,表达了他对故乡的思念和对离别的痛苦之情。诗人以自身的感受和情绪,抒发出对家乡的眷恋和对岁月流转的感慨。
首先,诗人描述了陈子离家已有多年,孤身漂泊千里。在寂静的月夜中,他抚摸着月色的凄清,感叹着笛声的悲惋,内心充满了无尽的思念之情和对离别的痛苦之感。
接着,诗人以江楼为背景,描绘了楼前空旷的月色与江水相连,凸显出寂寞冷清的氛围。楼底传来的玉笛声,使人感受到笛声中愤怨和哀怨的情绪,整夜的愁苦让江南的旅客心力交瘁。
诗人进一步表达了自己对江南旅客的同情和痛惜,形容江南万里远离家乡,空掩柴门度过岁月的荣华。陈子的双泪从别离至今依然不曾断绝,此刻又不禁听到《落梅花》的曲调,使他的心情更加凄凉。
这首诗词深情而富有离愁别绪,通过细腻的描写和情感的抒发,将诗人内心的思乡之情和对离别的痛苦表达得淋漓尽致。同时,通过对月色和笛声的描绘,诗人巧妙地营造了寂静、凄凉的氛围,增强了读者对诗意的共鸣和感受。整首诗词以深沉的情感和细腻的描绘,表达了作者对离乡之人的同情和对离别之苦的思考,引发人们对离别、思乡的共鸣和反思。
“孤身千里”全诗拼音读音对照参考
yuè yè jiāng lóu wén dí
月夜江楼闻笛
chén zi bié jiā jīng nián, gū shēn qiān lǐ, fǔ yuè sè zhī qī qīng, gǎn dí shēng zhī bēi wǎn
陈子别家经年,孤身千里,抚月色之凄清,感笛声之悲惋
, chàng rán jí yǔ, yòng xiě jī huái.
,怅然集语,用写羁怀。
lóu qián dàn yuè lián jiāng bái, lóu dǐ shuí jiā chuī yù dí? dí shēng fèn yuàn āi zhōng liú, yī
楼前澹月连江白,楼底谁家吹玉笛?笛声愤怨哀中流,一
yè chóu shā jiāng nán kè.
夜愁杀江南客。
jiāng nán wàn lǐ bù guī jiā, kōng yǎn chái fēi dù suì huá.
江南万里不归家,空掩柴扉度岁华。
shuāng lèi bié lái yóu wèi duàn, nà kān yòu tīng luò méi huā.
双泪别来犹未断,那堪又听《落梅花》。
“孤身千里”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。