“过庙仍瞻墓”的意思及全诗出处和翻译赏析

过庙仍瞻墓”出自明代陈有守的《岳墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò miào réng zhān mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“过庙仍瞻墓”全诗

《岳墓》
过庙仍瞻墓,寒林气郁森。
西湖莽埋没,中土日销沈。
五国杜鹃梦,千城都护吟。
未须追古愤,延伫重伤心。

分类:

《岳墓》陈有守 翻译、赏析和诗意

《岳墓》是明代诗人陈有守的作品。这首诗描绘了岳飞墓的景象,表达了对岳飞的崇敬之情和对国家沉沦的忧虑之情。

诗词的中文译文如下:

过庙仍瞻墓,寒林气郁森。
西湖莽埋没,中土日销沉。
五国杜鹃梦,千城都护吟。
未须追古愤,延伫重伤心。

诗词的诗意和赏析:
这首诗以岳飞墓作为背景,通过描绘景物和表达情感,传达了作者对岳飞的敬仰和对国家命运的忧虑。

首句“过庙仍瞻墓,寒林气郁森。”表明作者经过庙宇,仍然凝视着岳飞的墓碑。瞻仰岳飞的墓地,使作者感受到了寒冷的森林中弥漫的沉重气氛,这种气氛可能与国家的沉沦相呼应。

接着,“西湖莽埋没,中土日销沉。”描绘了岳飞墓所在的西湖周围环境的变化。西湖曾经是繁华的地方,而现在却被荒芜所掩盖,中土(指中国)每天都在日渐沉沦。

“五国杜鹃梦,千城都护吟。”这句表达了岳飞的事迹和精神对五国(指金、辽、夏、宋、蜀)的影响。杜鹃是春天的象征,这里用来比喻岳飞的精神在五国间弥漫,岳飞的吟唱感召着千城的将士们。

最后两句“未须追古愤,延伫重伤心。”表明作者不必沉湎于追忆过去的愤怒,而是应该担忧当前国家的沉沦。作者的心情沉重,对国家的命运感到痛心。

整首诗以岳飞墓为线索,通过描绘景物和抒发情感,表达了作者对岳飞的崇敬和对国家沉沦的忧虑之情。这首诗以简洁明了的语言,凝练地表达了诗人的思想和情感,体现了明代士人对岳飞的敬仰和对国家命运的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过庙仍瞻墓”全诗拼音读音对照参考

yuè mù
岳墓

guò miào réng zhān mù, hán lín qì yù sēn.
过庙仍瞻墓,寒林气郁森。
xī hú mǎng mái mò, zhōng tǔ rì xiāo shěn.
西湖莽埋没,中土日销沈。
wǔ guó dù juān mèng, qiān chéng dū hù yín.
五国杜鹃梦,千城都护吟。
wèi xū zhuī gǔ fèn, yán zhù zhòng shāng xīn.
未须追古愤,延伫重伤心。

“过庙仍瞻墓”平仄韵脚

拼音:guò miào réng zhān mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过庙仍瞻墓”的相关诗句

“过庙仍瞻墓”的关联诗句

网友评论


* “过庙仍瞻墓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过庙仍瞻墓”出自陈有守的 《岳墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。