“沙上问归帆”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙上问归帆”出自明代程诰的《瓜州送鲍世重》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā shàng wèn guī fān,诗句平仄:平仄仄平平。

“沙上问归帆”全诗

《瓜州送鲍世重》
沙上问归帆,日美北风起。
遥看一片云,飞度江南水。

分类:

《瓜州送鲍世重》程诰 翻译、赏析和诗意

《瓜州送鲍世重》是明代文人程诰创作的一首诗词。诗中描绘了作者在瓜州送行的情景,通过对自然景物的描写,抒发了离别之情和对远方的向往。

以下是这首诗的中文译文:

沙上问归帆,
日美北风起。
遥看一片云,
飞度江南水。

诗意和赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过对自然景物的描写来表达作者的感受和情感。诗的开篇,作者站在沙滩上,目送归帆远去,向离去的人询问何时归来。归帆象征着离别和远方,作者的问询表达了对归程的期待和思念之情。

接着,诗句描述了美丽的阳光和清爽的北风的出现。北风的吹拂使得船帆更加飘逸,也象征着新的征程的开始。这里的日美北风起,不仅是对自然景观的描绘,更是诗人对离别的情绪的转化。阳光明媚、清风吹拂,给人带来一种积极向上的感觉,似乎在告诉离别的人,离别虽然令人伤感,但是也有新的机遇和希望等待着他们。

在诗的最后两句中,作者以遥望的视角描述了一片片的云,飞越江南的水面。云和江南的水都是美丽的自然景观,通过诗人的描绘,给人一种广阔和开放的感觉。这里的云和水也可以被理解为离别者即将面临的未知之境、新的生活和经历,诗人通过描写它们的飞度,表达了对离别者的希望和祝福。

整首诗情感明快,表达了离别之情,但又展现了积极向上的态度。通过自然景物的描绘和隐喻,诗人表达了对离别者前程的美好祝愿,以及对远方的向往和渴望。这首诗词以简洁的语言和生动的形象构建了情感的表达,是一首富有离别情怀和美好祝愿的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙上问归帆”全诗拼音读音对照参考

guā zhōu sòng bào shì zhòng
瓜州送鲍世重

shā shàng wèn guī fān, rì měi běi fēng qǐ.
沙上问归帆,日美北风起。
yáo kàn yī piàn yún, fēi dù jiāng nán shuǐ.
遥看一片云,飞度江南水。

“沙上问归帆”平仄韵脚

拼音:shā shàng wèn guī fān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙上问归帆”的相关诗句

“沙上问归帆”的关联诗句

网友评论


* “沙上问归帆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙上问归帆”出自程诰的 《瓜州送鲍世重》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。