“于今人老栅塘西”的意思及全诗出处和翻译赏析

于今人老栅塘西”出自明代程汉的《塘上杂诗四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú jīn rén lǎo zhà táng xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“于今人老栅塘西”全诗

《塘上杂诗四首》
少年卖畚事康卑,出入南陵郭外溪。
自昔家空渔浦上,于今人老栅塘西
浮烟直港乘槎小,斜日疏篱晒网低。
向夕烹鱼谁可问,山厨不见旧山妻。
¤

分类:

《塘上杂诗四首》程汉 翻译、赏析和诗意

《塘上杂诗四首》是明代程汉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年卖畚事康卑,
出入南陵郭外溪。
自昔家空渔浦上,
于今人老栅塘西。

浮烟直港乘槎小,
斜日疏篱晒网低。
向夕烹鱼谁可问,
山厨不见旧山妻。

诗意:
这首诗词描绘了一个年轻人的生活插曲,反映了他过去和现在的差异以及对生活的思考。诗中描述了他从年少时卖着简陋的竹篓谋生,出入于南陵城郭之外的小溪之间。他回忆起过去家在渔浦上,而如今自己已年老,居住在栅塘西边。他观察到港口上升腾的轻烟,自己则驾着小船穿梭其中,斜阳下篱笆稀疏,晒着低垂的渔网。他提出了一个问题,傍晚时分烹鱼的人是谁,因为他再也没有见到他的妻子在旧的山野厨房里。

赏析:
这首诗词通过对一个普通人生活的描绘,表达了时光流转的无情和岁月的变迁。诗人以简洁朴实的语言,描绘了少年时代的艰辛与现实的颠沛流离。他回忆起过去的渔浦生活,与现在的生活形成了鲜明的对比。通过描述港口的浮烟、自己的小船和晒网的景象,诗人展示了自然环境的变迁和自己在其中的渺小与孤独。诗的最后两句表达了作者的思念之情,他不见旧山妻,对过去的生活充满了怀念和惆怅之情。

这首诗词虽然简短,但通过细腻的描写和情感的抒发,呈现了一个人生的拐点和对过去的思念。它展示了诗人对岁月变迁的感慨和对生活的反思,以及对时间流逝带来的无奈和遗憾的感受。整首诗以简洁的语言传递了深刻的情感,引发读者对于生活的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“于今人老栅塘西”全诗拼音读音对照参考

táng shàng zá shī sì shǒu
塘上杂诗四首

shào nián mài běn shì kāng bēi, chū rù nán líng guō wài xī.
少年卖畚事康卑,出入南陵郭外溪。
zì xī jiā kōng yú pǔ shàng, yú jīn rén lǎo zhà táng xī.
自昔家空渔浦上,于今人老栅塘西。
fú yān zhí gǎng chéng chá xiǎo, xié rì shū lí shài wǎng dī.
浮烟直港乘槎小,斜日疏篱晒网低。
xiàng xī pēng yú shuí kě wèn, shān chú bú jiàn jiù shān qī.
向夕烹鱼谁可问,山厨不见旧山妻。
¤

“于今人老栅塘西”平仄韵脚

拼音:yú jīn rén lǎo zhà táng xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“于今人老栅塘西”的相关诗句

“于今人老栅塘西”的关联诗句

网友评论


* “于今人老栅塘西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“于今人老栅塘西”出自程汉的 《塘上杂诗四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。