“琴以散哀乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴以散哀乐”出自明代楚石梵琦的《和渊明新蝉诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín yǐ sàn āi yuè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“琴以散哀乐”全诗

《和渊明新蝉诗》
新蝉何处来,鸣我高槐阴。
流水欲入屋,好风自开襟。
床头一束书,壁上三尺琴。
琴以散哀乐,书以通古今。
所幸车马稀,非邀里人钦。
虚名如北斗,有酒不能斟。
纵洗爰居耳,宁知钟鼓音。
陶潜初解组,苏轼未投簪。
莫改麋鹿性,常怀烟嶂深。

分类:

《和渊明新蝉诗》楚石梵琦 翻译、赏析和诗意

《和渊明新蝉诗》是明代楚石梵琦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

新蝉何处来,鸣我高槐阴。
流水欲入屋,好风自开襟。
床头一束书,壁上三尺琴。
琴以散哀乐,书以通古今。
所幸车马稀,非邀里人钦。
虚名如北斗,有酒不能斟。
纵洗爰居耳,宁知钟鼓音。
陶潜初解组,苏轼未投簪。
莫改麋鹿性,常怀烟嶂深。

译文:
新蝉从何处来,鸣叫在我高大的槐树荫下。
流水欲进入屋内,凉风自然地拂开我的衣襟。
床头放着一束书,壁上挂着三尺长的古琴。
琴声传达悲欢乐事,书中蕴含古今通达之学。
庆幸的是车马很少,我并不邀请人们的赞叹。
虚名如同北斗星,虽然有酒却无人斟酌。
纵然洗尽铅华,我仍然居住在这里,无从知晓钟鼓的声音。
陶渊明初次解开束缚,苏轼还未投身官场。
不要改变像麋鹿一样的本性,时常怀念山间深处的幽静。

诗意和赏析:
这首诗以作者楚石梵琦的感受和思考展现了一种自在、淡泊的生活态度。诗中作者描述了自然环境中的一些景物和自己的生活状态,表达了对宁静和简朴生活的追求。

首先,诗中提到了新蝉的鸣叫,高大的槐树下的凉爽荫庇,流水欲进入屋内等自然景物,展现了自然的美妙和宁静。作者通过描绘这些景物,将读者带入到一个宁静的环境中。

其次,诗中以床头的书和壁上的琴为象征,表达了作者对学问和艺术的热爱。琴以散哀乐,书以通古今,表明音乐和书籍可以带来喜悦和启迪,传递着丰富的情感和思想。

然后,作者表达了对繁华世界的淡泊态度。诗中提到车马稀少,不邀里人钦赏,虚名如同北斗星,有酒却无人斟酌等句子,表达了作者对名利的淡漠态度。作者倡导远离尘嚣,追求内心的宁静和自由。

最后,诗中提到了陶渊明和苏轼这两位历史上著名的文人。陶渊明是东晋时期的隐士,他在山林间过着简朴的生活,追求自由自在的人生;而苏轼是北宋时期的文学家,他在尘世间担任官职,但仍怀念山林幽静的生活。通过提及这两位文人,作者表达了对自由、淡泊的向往,鼓励人们在繁忙的尘世中保持本真和追求内心的宁静。

总的来说,这首诗词《和渊明新蝉诗》通过描绘自然景物、表达对学问和艺术的热爱以及对名利的淡泊态度,呈现了一种追求自在、远离尘嚣的生活理念。它鼓励人们保持本真的本性,怀念山间深处的宁静,追求内心的平和与自由。这首诗词传递了一种淡泊宁静、追求心灵自由的美学情怀,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴以散哀乐”全诗拼音读音对照参考

hé yuān míng xīn chán shī
和渊明新蝉诗

xīn chán hé chǔ lái, míng wǒ gāo huái yīn.
新蝉何处来,鸣我高槐阴。
liú shuǐ yù rù wū, hǎo fēng zì kāi jīn.
流水欲入屋,好风自开襟。
chuáng tóu yī shù shū, bì shàng sān chǐ qín.
床头一束书,壁上三尺琴。
qín yǐ sàn āi yuè, shū yǐ tōng gǔ jīn.
琴以散哀乐,书以通古今。
suǒ xìng chē mǎ xī, fēi yāo lǐ rén qīn.
所幸车马稀,非邀里人钦。
xū míng rú běi dǒu, yǒu jiǔ bù néng zhēn.
虚名如北斗,有酒不能斟。
zòng xǐ yuán jū ěr, níng zhī zhōng gǔ yīn.
纵洗爰居耳,宁知钟鼓音。
táo qián chū jiě zǔ, sū shì wèi tóu zān.
陶潜初解组,苏轼未投簪。
mò gǎi mí lù xìng, cháng huái yān zhàng shēn.
莫改麋鹿性,常怀烟嶂深。

“琴以散哀乐”平仄韵脚

拼音:qín yǐ sàn āi yuè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴以散哀乐”的相关诗句

“琴以散哀乐”的关联诗句

网友评论


* “琴以散哀乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴以散哀乐”出自楚石梵琦的 《和渊明新蝉诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。