“北游奇险见居庸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“北游奇险见居庸”全诗
力排剑戟三千士,门掩山河百万重。
渠答自今收战马,兜铃无复置边烽。
上都避暑频来往,飞鸟犹能识衮龙。
分类:
《居庸关》楚石梵琦 翻译、赏析和诗意
《居庸关》是明代楚石梵琦创作的一首诗词。这首诗描绘了景色壮丽的居庸关,以及这个地方的历史意义和军事重要性。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天边的浮云在云表峰上飘荡,
北方的奇险在居庸关中显现。
三千勇士排列着剑戟,
关门紧闭,像山河一般坚固。
如今关口上的战马已回归,
边烽上的警铃不再响起。
京城的官员们频繁往来居庸关,
飞鸟甚至能认出龙袍上的图案。
诗意:
《居庸关》通过描绘居庸关的景色和历史背景,表现了明代时期关口的重要性和官员们频繁往来的景象。诗中展现了关口的壮丽景色,如云表峰上的浮云和北方的奇险。同时,诗人也表达了一种和平的时代,战马回归、边烽不再响起,显示了居庸关的安定和宁静。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了居庸关的壮丽景色和历史意义。诗人通过对天空浮云、山峰、剑戟、关门和战马等形象的描绘,生动地展示了居庸关的雄伟和威严。诗中的"力排剑戟三千士"表达了关口守卫者的英勇和威武,"门掩山河百万重"则强调了居庸关的重要性和不可侵犯的坚固性。
诗词的后半部分描述了现代的居庸关景象。"渠答自今收战马,兜铃无复置边烽"表明居庸关已经没有战争的危险,战马已经回归,边关的警戒也不再需要。而"上都避暑频来往,飞鸟犹能识衮龙"则描绘了官员们来往于居庸关的繁忙景象,显示了政治和社会的稳定。
整首诗以简洁、生动的语言描绘了居庸关的壮丽景色和历史背景,通过对关口的描述和历史变迁的暗示,表达了作者对和平时代的向往和对国家安定的祝愿。同时,诗词也展示了作者对自然景观的敏锐观察和对历史事件的感慨,给人以美感和思考的空间。
“北游奇险见居庸”全诗拼音读音对照参考
jū yōng guān
居庸关
tiān pàn fú yún yún biǎo fēng, běi yóu qí xiǎn jiàn jū yōng.
天畔浮云云表峰,北游奇险见居庸。
lì pái jiàn jǐ sān qiān shì, mén yǎn shān hé bǎi wàn zhòng.
力排剑戟三千士,门掩山河百万重。
qú dá zì jīn shōu zhàn mǎ, dōu líng wú fù zhì biān fēng.
渠答自今收战马,兜铃无复置边烽。
shàng dōu bì shǔ pín lái wǎng, fēi niǎo yóu néng shí gǔn lóng.
上都避暑频来往,飞鸟犹能识衮龙。
“北游奇险见居庸”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。