“稍待秋橘香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稍待秋橘香”全诗
南山澹相对,幽磬时一响。
怀归见素心,感旧发遐想。
稍待秋橘香,风汀荡双桨。
分类:
《晚凉怀故山》道原法师 翻译、赏析和诗意
《晚凉怀故山》是明代道原法师创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
疏林生晚凉,微日映书幌。
南山澹相对,幽磬时一响。
怀归见素心,感旧发遐想。
稍待秋橘香,风汀荡双桨。
诗意:
这首诗描绘了晚上的清凉景象,以及作者在此时的思乡之情。疏林中的树木稀疏生长,微弱的阳光透过窗帘投射进来。南山静静地对峙着,只有幽深的磬声不时响起。作者怀念归乡的心情,感叹过去的时光,思绪遥远而广阔。稍等片刻,秋天橘子的香气就会传来,风吹动水边的小船。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和抒发个人情感,表达了作者对故乡的思念和对往事的回忆。疏林和微弱的阳光传递了一种宁静、凉爽的氛围,与作者内心的怀念相呼应。南山在远处静静对望,象征着恒久不变的故乡,而幽深的磬声则增添了一丝寂寥之感。作者怀念归乡的心情和感慨往事中的美好时光,思绪遐想起远方。最后,诗中的秋橘香和风吹动的双桨,给读者带来了秋天的气息和水边的宁静景色,也暗示着故乡的美好和归途的期盼。
整首诗以简洁、凝练的语言描绘了自然景色和情感,通过细腻的描写和抒发内心的情感,让读者感受到作者对故乡的眷恋和对往事的思念。诗中运用了寥寥数语,却恰到好处地表达了作者的情感,给人以深远的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心的宁静和深情,并思考自己对故乡和过去的感慨。
“稍待秋橘香”全诗拼音读音对照参考
wǎn liáng huái gù shān
晚凉怀故山
shū lín shēng wǎn liáng, wēi rì yìng shū huǎng.
疏林生晚凉,微日映书幌。
nán shān dàn xiāng duì, yōu qìng shí yī xiǎng.
南山澹相对,幽磬时一响。
huái guī jiàn sù xīn, gǎn jiù fā xiá xiǎng.
怀归见素心,感旧发遐想。
shāo dài qiū jú xiāng, fēng tīng dàng shuāng jiǎng.
稍待秋橘香,风汀荡双桨。
“稍待秋橘香”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。